Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The name is considered Hungarian or a derivation from Proto-Slavic byk (meaning "ox" or "bull"), or of Cuman/Pecheneg origin. The region was very suitable for raising cattle. Bihor: Hungarian, Slavic: The county's name is the Romanian equivalent of the former Bihar County, which originates from the city of Bihar.
The names armân/arumân, just as român/rumân , derive directly from Latin Romanus ("Roman") through regular sound changes (see Name of Romania). Adding "a" in front of certain words that begin with a consonant is a regular feature of the Aromanian language. In Greece variants include arumâni and armâni.
Middle names (second given names) are also fairly common. Many Romanian names are derivative forms obtained by the addition of some traditional Romanian suffixes, such as -așcu, -escu (Marinescu), -ăscu, -eanu (Largeanu), -anu, -an (Zizian), -aru, -atu, or -oiu. These uniquely Romanian suffixes strongly identify ancestral nationality.
Romanian revolutionaries of 1848 waving the tricolor flag. The name Romanian is derived from Latin romanus, meaning "Roman". [138] Under regular phonetical changes that are typical to the Romanian language, the name romanus over the centuries transformed into rumân. An older form of român was still in use in some regions.
The Romanian calendar is the Gregorian, adopted in 1919. However, the traditional Romanian calendar has its own names for the months . In modern Romania and Moldova , the Gregorian calendar is exclusively used for business and government transactions and predominates in popular use as well.
The name "România" as common homeland of the Romanians is first documented in the early 19th century. [28] The name "Romania" (România) was first brought to Paris by young Romanian intellectuals in the 1840s, where it was spelled "Roumanie" in order to differentiate Romanians (fr.: Roumains) from Romans (fr.: Romains). The French spelling ...
This is a glossary of historical Romanian ranks and titles used in the principalities of Moldavia, Wallachia and Transylvania, and later in Romania. Many of these titles are of Slavic etymology, with some of Greek , Latin , and Turkish etymology; several are original (such as armaș , paharnic , jitnicer and vistiernic ).
There are also some Romanian substratum words in languages other than Romanian, these examples having entered via Romanian dialects. An example is vatră (home or hearth) which is found in Albanian , Serbo-Croatian , Carpathian highlander dialects of Polish and Ukrainian and other neighboring languages, though with modified meaning.