Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Jordan is a given name and a surname.. The form found in Western names originates from the Hebrew ירדן Yarden, relating to the Jordan River in West Asia. [1] According to the New Testament of the Bible, John the Baptist baptised Jesus Christ in the Jordan, [2] and during the Crusades, crusaders and pilgrims would bring back some of the river water in containers to use in the baptism of ...
Abbadi or Abbadids or Ibad [1] (Arabic : بنو عباد) is an Arab Muslim dynasty and one of the biggest Bedouin tribes in Jordan. Abbadi is the second most common surname in Jordan. They are descended from "Qahtan" (Arabic : قحطانيون) [2] Many researchers believe that Prophet Shuaib is from the same tribe. Despite the fact that they ...
It has Arabic to English translations and English to Arabic, as well as a significant quantity of technical terminology. It is useful to translators as its search results are given in context. [6] Almaany offers correspondent meanings for Arabic terms with semantically similar words and is widely used in Arabic language research. [7]
ʿAbd (عبد) (for male) ʾAmah (أمة) (for female) Servant or worshipper. Muslims consider themselves servants and worshippers of God as per Islam.Common Muslim names such as Abdullah (Servant of God), Abdul-Malik (Servant of the King), Abdur-Rahmān (Slave of the Most Beneficent), Abdus-Salām (Slave of [the originator of] Peace), Abdur-Rahîm (Slave of the Most Merciful), all refer to ...
For ease of use, the [i] in front of the last name, and the ending _ve, were dropped. If the last name ends in [a], then removing the [j] would give the name of the patriarch or the place, as in, Grudaj - j = Gruda (place in MM). Otherwise, removing the whole ending [aj] yields the name of founder or place of origin, as in Lekaj - aj = Lek(ë).
Nonetheless, such names are accepted in some areas. Its use is not exclusive to Muslims and throughout all Arab countries, the name Abdel-Massih, "Servant of Christ", is a common Christian last name. Converts to Islam may often continue using the native non-Arabic non-Islamic names that are without any polytheistic connotation, or association.
Pages in category "Arabic-language surnames" The following 200 pages are in this category, out of approximately 760 total. This list may not reflect recent changes .
The word derives from the Arabic root sh–r–f, which expresses meanings related to honor, nobility, and prominence. [1] It has no etymological connection with the English term sheriff, which comes from the Old English word scīrgerefa, meaning "shire-reeve", the local reeve (enforcement agent) of the king in the shire (county).