Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Filipinos of mixed ethnic origins are still referred today as mestizos. However, in common popular parlance, mestizos usually refer to Filipinos mixed with Spanish or any other European ancestry. Filipinos mixed with any other foreign ethnicities are named depending on the non-Filipino part.
Some Filipinos believe that they are mixed Filipino-Spanish because of the country’s 300-plus-year colonial history with Spain that ended in the late 19th century.
Apart from the distinction of peninsulares from criollo, the castas system distinguished also mestizos of mixed Spanish and Amerindian ancestry in the Americas, and 'mestizos de español' (mixed Spanish and native Filipino (Spanish Filipino)), or 'tornatrás' (mixed Spanish and Sangley Chinese (Chinese Filipino)) in the Philippines / Spanish ...
Mestizo (/ m ɛ ˈ s t iː z oʊ, m ɪ ˈ-/ mest-EE-zoh, mist-, [1] [2] Spanish: or; fem. mestiza, literally 'mixed person') is a person of mixed heritage, In certain regions such as Latin America, it may also refer to people who are culturally European even though their ancestors were Indigenous American. [3]
Spanish Filipino or Hispanic Filipino (Spanish: Español Filipino, Hispano Filipino, Tagalog: Kastílâ Filipino, Cebuano: Katsílà Filipino) are Filipinos of Spanish descent. The term may also include Filipino mestizos of Spanish ancestry and Hispanicized native Filipinos who identify with Spanish culture and may or may not speak the Spanish ...
Mestizos as illustrated in the Carta Hydrographica y Chorographica de las Yslas Filipinas, 1734. In the Philippines, Filipino Mestizo (Spanish: mestizo (masculine) / mestiza (feminine); Filipino/Tagalog: Mestiso (masculine) / Mestisa (feminine)), or colloquially Tisoy, is a name used to refer to people of mixed native Filipino and any foreign ancestry. [1]
Philippine Spanish (Spanish: Español Filipino, Castellano Filipino) is a variant of standard Spanish spoken in the Philippines. It is a Spanish dialect of the Spanish language. Chavacano, a Spanish-based creole, is spoken in the Zamboanga Peninsula (where it is an official language), Davao, and Cotabato in Mindanao, and Cavite in Luzon.
The linguist Ekaterina Baklanova distinguishes at least two types of Spanish-Tagalog compound terms: hybrid loanwords [57] or mixed-borrowings [58] are partially translated Spanish terms which are adopted into Tagalog, e.g. karnerong-dagat (derived from the Spanish term carnero marino, meaning "seal") and anemonang-dagat (derived from the ...