Search results
Results from the WOW.Com Content Network
JMdict (Japanese–Multilingual Dictionary) is a large machine-readable multilingual Japanese dictionary.As of March 2023, it contains Japanese–English translations for around 199,000 entries, representing 282,000 unique headword-reading combinations.
English, French, and Japanese dictionary of classical Japanese literature: Diego Collado's Grammar of the Japanese Language: 1632 : grammatical description of Japanese in framework of Latin grammar: EDICT: 1991–present: Jim Breen's machine-readable multilingual Japanese dictionary, KANJIDIC for kanji, more than 180,000 entries [1] Eijirō
The Gakken Kokugo Daijiten (学研国語大辞典 "Gakken's Great Japanese Dictionary", Gakushū Kenkyūsha, 1978, 2nd ed. 1988), edited by Kindaichi Haruhiko (金田一春彦) and Ikeda Yasaburō (池田弥三郎), enters about 120,000 headwords. This was the first Japanese dictionary fully edited with computers, and give illustrative ...
In Japanese, synonyms are called dōgigo (kanji: 同義語) or ruigigo (kanji: 類義語). [2] Full synonymy, however, is rare. In general, native Japanese words may have broader meanings than those that are borrowed, Sino-Japanese words tend to suggest a more formal tone, while Western borrowed words more modern. [1]
The Second edition is the largest Japanese dictionary published with roughly 500,000 entries and supposedly 1,000,000 example sentences. It was composed under the collaboration of 3000 specialists, not merely Japanese language and literature scholars but also specialists of History , Buddhist studies , the Chinese Classics , and the social and ...
The Daijisen (大辞泉, "Great fountain of knowledge (wisdom)/source of words") is a general-purpose Japanese dictionary published by Shogakukan in 1995 and 1998. It was designed as an "all-in-one" dictionary for native speakers of Japanese, especially high school and university students.
Better to be the head of a dog than the tail of a lion, under the subentry for tai no o yorimo iwashi no kashira (鯛の尾よりも鰯の頭 "Better to be the head of a sardine than the tail of a sea bream"). English is also prominent on the Nihongo daijiten cover with a stylized "GJ" monogram and "The Great Japanese Dictionary" title.
The Kenkyūsha New Japanese-English Dictionary 5th Edition with leather back and the iPhone Edition running on an iPhone 5. First published in 1918, Kenkyusha’s New Japanese-English Dictionary (新和英大辞典, Shin wa-ei daijiten) has long been the largest and most authoritative Japanese-English dictionary.