Search results
Results from the WOW.Com Content Network
It is generally translated in English as "land", but vanua as a concept encompasses a number of inter-related meanings. When speaking in English, Fijians may use the word vanua rather than an imprecise English equivalent. According to Fijian academic Asesela Ravuvu, a correct translation would be "land, people and custom".
It is often used instead of the word vulagi, meaning foreigner or stranger. [2] In practice, kaivalagi usually means "white person" or "European" (which in Fiji English also includes white people from America and Australasia), whilst vulagi can include all non-Fijians.
It is a dialect that is less understood by native Fijian speakers due to different sounds and spelling of common words.(Becker E. Anne, 1995) [1] For example, the Fijian greeting word "bula" is "cola" in Nadroga/Navosa dialect.
Fijian is a verb–object–subject language, and the subject pronoun may be translated as its equivalent in English, the subject NP of a clause in Fijian follows the verb and the object if it is included. The social use of pronouns is largely driven by respect and hierarchy.
A sort of mid-level English is used in school, church, work and in semi-formal situations and is basically English with localized grammatical innovations and words imported from Hindi and Fijian; it is quickly becoming 'formal English' in Fiji. Very informal Fijian English, or Finglish, is used among all races with family, friends and in ...
Bati (pronounced ) are the traditional warriors of the Fiji Islands the word itself loosely translated means soldier, bodyguard in Fijian. [1] it is derived from the word meaning teeth or edge and In old Fiji two types of subjection were recognized called Qali and Bati, [2] [3] The Qali was a province or town subject to a Chief town and Bati denotes those which are not directly subject but ...
Western Fijian, also known as Wayan [2]: 212 is an Oceanic language spoken in Fiji by about 57,000 people. It is distinct from Eastern Fijian (also known as Bauan or Standard Fijian). Phonology
For example, hutel in Fiji Hindi is borrowed from hotel in English. Some words borrowed from English have a specialised meaning, for example, garaund in Fiji Hindi means a playing field, geng in Fiji Hindi means a "work gang", particularly a cane-cutting gang in the sugar cane growing districts and tichaa in Fiji Hindi specifically means a ...