Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Compared to the more rigid literature of the Spanish era, the American period saw the popularity of the "free verse" in the Philippines, allowing for flexible poetry, prose, and other wordcraft. [8] The introduction of the English language was also of equal importance, as it became one of the most common languages that Filipino writers would ...
In the UK, the Latin cum laude is used in commemorative Latin versions of degree certificates sold by a few universities (e.g. the University of Edinburgh) to denote a bachelor's degree with honours, but the honours classification is stated as in English, e.g. primi ordinis for first class rather than summa cum laude, etc. Official degree ...
Humanities Section - books on world literature and philosophy. [19] Languages Section - books on languages, linguistics, and speech communication. [19] Filipiniana Section - books on economics, history, arts, culture, literature, etc. that was published in the Philippines. [19] Civil Law Section - books on laws and jurisprudence. [19]
She obtained another master's degree, this time from the Ateneo de Manila University. She completed her Ph.D. in Philippine Studies at the University of the Philippines Diliman in 1976. In 1981, Reyes obtained her Masters in Arts degree in the field of Sociology of Literature from University of Essex in England. [2] [5]
Noli Me Tángere (Latin for "Touch Me Not") is a novel by Filipino writer and activist José Rizal and was published during the Spanish colonial period of the Philippines.It explores inequities in law and practice in terms of the treatment by the ruling government and the Spanish Catholic friars of the resident peoples in the late 19th century.
Category: Philippine literature. ... Book publishing companies of the Philippines (1 C, 9 P) Philippine books ... 28 languages ...
Philippine literature in English has its roots in the efforts of the United States, then engaged in a war with Filipino nationalist forces at the end of the 19th century. By 1901, public education was institutionalized in the Philippines , with English serving as the medium of instruction.
Roman Maria de Bera. Gramatica Pangasinan: entresacada de varias anteriores y de otros libros. (Quezon City: University of the Philippines Library, 1979). Alta Grace Q. Garcia. Morphological Analysis of English and Pangasinan Verbs (1981). Rosa Maria Magsano. Urduja beleaguered and other essays on Pangasinan language, literature and culture.