Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Early authorities considered other Hebrew names mere epithets or descriptions of God, and wrote that they and names in other languages may be written and erased freely. [2] Some moderns advise special care even in these cases, [3] and many Orthodox Jews have adopted the chumras of writing "G-d" instead of "God" in English or saying Ṭēt-Vav ...
The Tetragrammaton in Phoenician (12th century BCE to 150 BCE), Paleo-Hebrew (10th century BCE to 135 CE), and square Hebrew (3rd century BCE to present) scripts. The Tetragrammaton [note 1] is the four-letter Hebrew theonym יהוה (transliterated as YHWH or YHVH), the name of God in the Hebrew Bible.
Using the vowels of adonai, the composite hataf patah ( ֲ ) under the guttural alef (א ) becomes a sheva ( ְ ) under the yod (י ), the holam ( ֹ ) is placed over the first he (ה ), and the qamats ( ָ ) is placed under the vav (ו ), giving יְהֹוָה (Jehovah). When the two names, יהוה and ...
The Hebrew Scriptures would be a guide in many passages: thus, wherever the expression 'the angel of the Lord' occurs, we know that the word Lord represents Jehovah; a similar conclusion as to the expression 'the word of the Lord' would be arrived at, if the precedent set by the O. T. were followed: so also in the case of the title 'the Lord of ...
Symbol Image History and usage Star of David: The Star of David, a symbol of Judaism as a religion, and of the Jewish people as a whole. [1] It also thought to be the shield (or at least the emblem on it) of King David. Jewish lore links the symbol to the "Seal of Solomon", the magical signet ring used by King Solomon to control demons and ...
The Tetragrammaton YHWH, the name of God written in the Hebrew alphabet, All Saints Church, Nyköping, Sweden Names of God at John Knox House: "θεός, DEUS, GOD.". The Bible usually uses the name of God in the singular (e.g. Ex. 20:7 or Ps. 8:1), generally using the terms in a very general sense rather than referring to any special designation of God. [1]
Scholars [5] translate this as "shadday-gods," taken to mean unspecified fertility, mountain or wilderness gods. The form of the phrase "El Shaddai" fits the pattern of the divine names in the Ancient Near East, exactly as is the case with names like ʾĒl ʿOlām, ʾĒl ʿElyon and ʾĒl Bēṯ-ʾĒl. [6]
Matthew Henry considered that Jehovah-nissi (The Lord is my banner) "probably refers to the lifting up of the rod of God as a banner in this action. The presence and power of Jehovah were the banner under which they enlisted, by which they were animated and kept together, and therefore which they erected in the day of their triumph." [4]