Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Moscow dialect or Moscow accent (Russian: Московское произношение, romanized: Moskovskoye proiznosheniye, IPA: [mɐˈskofskəjə prəɪznɐˈʂenʲɪɪ]), sometimes Central Russian, [1] is the spoken Russian language variety used in Moscow – one of the two major pronunciation norms of the Russian language alongside the Saint Petersburg norm.
Russian distinguishes hard (unpalatalized or plain) and soft (palatalized) consonants (both phonetically and orthographically). Soft consonants, most of which are denoted by a superscript ʲ , are pronounced with the body of the tongue raised toward the hard palate , like the articulation of the y sound in yes .
In words borrowed from other languages, /e/ often follows hard consonants; this foreign pronunciation usually persists in Russian for many years until the word is more fully adopted into Russian. [12] For instance, шофёр (from French chauffeur) was pronounced [ʂoˈfɛr] ⓘ in the early twentieth century, [13] but is now pronounced ...
In the pronunciation of the Russian language, several ways of vowel reduction (and its absence) are distinguished between the standard language and dialects. Russian orthography most often does not reflect vowel reduction, which can confuse foreign-language learners, but some spelling reforms have changed some words.
Lake Peipus dialect (Russian: Причудский говор) is a Russian language variety spoken on both sides of Lake Peipus in Pskov Oblast, Russia and some counties of Estonia where Russian is a frequently-spoken or dominant language. It originated as a mix of Pskov and Gdov dialects of the Central Russian cluster.
This spelling rule does not have a great deal of effect on actual Russian pronunciation, because when unstressed, the vowels о and е are weakened to a very weak sound like the schwa. Note that this rule relates to the fact that stressed о after ж, ц, ч, ш and щ is pronounced the same as the always-stressed letter ё after the same letters.
Although Russian word stress is often unpredictable and can fall on different syllables in different forms of the same word, the diacritic accent is used only in dictionaries, children's books, resources for foreign-language learners, the defining entry (in bold) in articles on Russian Wikipedia, or on minimal pairs distinguished only by stress ...
This is because the pronunciation of the two letters is significantly different, and Russian ы normally continues Common Slavic *y [ɨ], which was a separate phoneme. The letter щ is conventionally written št in Bulgarian, šč in Russian. This article writes šš' in Russian to reflect the modern pronunciation [ɕɕ].