enow.com Web Search

  1. Ads

    related to: matthew 7 14 explained

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Matthew 7:14 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_7:14

    Matthew 7:14 is the fourteenth verse of the seventh chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and is part of the Sermon on the Mount. This verse continues a metaphor begun in the previous one about the ease of following the wrong path.

  3. Matthew 7 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_7

    At Matthew 7:7 Jesus returns to the subject of prayer, promising that God will respond to prayer. Verses 7:13 and 14 contain the analogy of the broad and narrow roads, a warning of the ease of slipping into damnation.

  4. Genealogy of Jesus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Genealogy_of_Jesus

    Yet evidently Matthew didn't find his respective genealogy incompatible with these prophecies. Matthew also presents the virgin birth of Jesus as fulfillment of Isaiah 7:14, which he quotes. [103] Matthew apparently quotes the ancient Septuagint translation of the verse, which renders the Hebrew word "almah" as "virgin" in Greek.

  5. Matthew 7:13 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_7:13

    Matthew 7:13 is the thirteenth verse of the seventh chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and is part of the Sermon on the Mount. Luke 13:24 has similar wording in relation to the narrow door or gate.

  6. The Mote and the Beam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Mote_and_the_Beam

    The Mote and the Beam is a parable of Jesus given in the Sermon on the Mount [1] in the Gospel of Matthew, chapter 7, verses 1 to 5. The discourse is fairly brief, and begins by warning his followers of the dangers of judging others, stating that they too would be judged by the same standard.

  7. Isaiah 7:14 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Isaiah_7:14

    There is much debate over the meaning of Isaiah 7:14. Most scholars today agree the Hebrew word 'almah, used in Isaiah, would more accurately be translated as young woman rather than virgin. However, the Septuagint version of Isaiah and the Gospel of Matthew both use the Greek word parthenos, which unambiguously translates as virgin. It is far ...

  8. Matthew 7:7–8 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_7:7–8

    Later in Matthew, however, knocking will be a metaphor for gaining admittance to the Kingdom of Heaven. [5] The present imperative tense is used for the verbs in these verses. This implies that the asking, seeking, and knocking are all described as continuous actions, and this implies that prayer to be effective should also be a continual habit ...

  9. Matthew 7:11 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_7:11

    Matthew 7:11 is the eleventh verse of the seventh chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and is part of the Sermon on the Mount. This verse summarizes the preceding metaphors in favour of prayer .

  1. Ads

    related to: matthew 7 14 explained