Search results
Results from the WOW.Com Content Network
If the last name ends in [a], then removing the [j] would give the name of the patriarch or the place, as in, Grudaj - j = Gruda (place in MM). Otherwise, removing the whole ending [aj] yields the name of founder or place of origin, as in Lekaj - aj = Lek(ë). Since the names are found most commonly in Malsi e Madhe (North) and Labëri (South ...
In some cases, the nickname may be better known than the formal name. For example, "West Point" for the United States Military Academy or "UCLA" for the University of California, Los Angeles. This list of colloquial names for universities and colleges in the United States provides a lexicon of such names. It includes only alternative names for ...
The second part of a binomial is often a person's name in the genitive case, ending -i (masculine) or -ae (feminine), such as Kaempfer's tody-tyrant, Hemitriccus kaempferi. The name may be converted into a Latinised form first, giving -ii and -iae instead. Words that are very similar to their English forms have been omitted.
The post 30 Fancy Words That Will Make You Sound Smarter appeared first on Reader's Digest. With these fancy words, you can take your vocabulary to a whole new level and impress everyone.
A. Abadie (surname) Abbadie; About (surname) D'Aboville; Abras; Absil; Accambray; Adnet (surname) Affré; Aicart; Aillet; Aimard; Alaphilippe; Alard (surname) Alarie ...
This page was last edited on 4 December 2024, at 01:10 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
Also apophthegm. A terse, pithy saying, akin to a proverb, maxim, or aphorism. aposiopesis A rhetorical device in which speech is broken off abruptly and the sentence is left unfinished. apostrophe A figure of speech in which a speaker breaks off from addressing the audience (e.g., in a play) and directs speech to a third party such as an opposing litigant or some other individual, sometimes ...
Latinisation (or Latinization) [1] of names, also known as onomastic Latinisation, is the practice of rendering a non-Latin name in a modern Latin style. [1] It is commonly found with historical proper names , including personal names and toponyms , and in the standard binomial nomenclature of the life sciences.