Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Tết Trung Thu (chữ Hán: 節中秋) is a traditional Vietnamese festival held from the night of the 14th to the end of the 15th of the 8th lunar month (Rằm tháng Tám, chữ Nôm: 𠄻躺渗). Despite its Chinese origin, the festival has recently evolved into a children's festival ( Tết Thiếu Nhi ), [ 2 ] also known as Tết Trông ...
Tết Đoan Ngũ, Tết Trùng Nhĩ or Tết Nửa Năm (Nửa Năm: a half of a year) is a festival celebrated at noon on the fifth day of the fifth lunar month. [1] This day is the day around the time when the tail of the Great Bear points directly to the south, that is, around the time of the summer solstice.
During Vietnamese Tết, family members would gather together and enjoy feasting on bánh tét, the central food of this festive Vietnamese holiday to celebrate the coming of spring. [2] The process of making bánh tét is time-consuming, but a tradition that many families still practice even in this modern society where pre-made bánh tét and ...
Tết's origins have been a subject of scholarly research for many generations. [10] According to researcher Toan Anh, Tết Nguyên Đán is considered the first festival of the new year, beginning at midnight with the Trừ tịch ceremony. The ceremony usually takes place between the hour of the Pig on the 30th day or, if it is a short month ...
Bánh chưng or banh chung is a traditional Vietnamese dish which is made from glutinous rice, mung beans, pork, and other ingredients. [1]According to legend, its origin traces back to Lang Liêu, a prince of the last king of the Sixth Hùng Dynasty.
Four dishes essential in the feast of Tết are chả giò (spring rolls), nem (in northern Vietnam, nem refers to a spring roll called nem cuon or nem ran; in southern Vietnam, nem mainly refer to nem chua, fermented pork rolls), ninh (stew dishes) and mọc (noodle soup). At this time, the feast for offering ancestors includes sticky rice ...
A man playing the đàn tranh beside the singer. The đàn tranh (Vietnamese: [ɗâːn ʈajŋ̟], 彈 箏) or đàn thập lục [1] is a plucked zither of Vietnam, based on the Chinese guzheng, from which are also derived the Japanese koto, the Korean gayageum and ajaeng, the Mongolian yatga, the Sundanese kacapi and the Kazakh jetigen.
南 Nam 國 quốc 山 sơn 河 hà 南 Nam 帝 đế 居 cư, 南 國 山 河 南 帝 居 Nam quốc sơn hà Nam đế cư, The Southern Country's mountains and rivers, the Southern Emperor inhabits. 皇 Hoàng 天 thiên 已 dĩ 定 định 在 tại 天 thiên 書 thư. 皇 天 已 定 在 天 書 Hoàng thiên dĩ định tại thiên thư. The August Heaven hath willed it so in the ...