Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Canaan Hymns or Songs of Canaan (Chinese: 迦南诗选; pinyin: Jiānán Shīxuǎn [1] [2]) is a collection of Chinese hymns composed by Lü Xiaomin, beginning in 1990. [3] [4] Lü Xiaomin is a daughter of peasants of the Hui minority born in 1970, [5] who converted to Christianity. [3]
"Ode to the Motherland" [1] (simplified Chinese: 歌 唱 祖 国; traditional Chinese: 歌 唱 祖 國; pinyin: Gēchàng Zǔguó) is a patriotic song of the People's Republic of China, written and music composed by Wang Shen [2] (王 莘; Wáng Shēn; 26 October 1918–October 15, 2007) during the period immediately after the founding of the ...
"Christian" is a song by English new wave band China Crisis. It was released as a single from their debut studio album Difficult Shapes & Passive Rhythms, Some People Think It's Fun to Entertain (1982) and was the band's first major success on the UK Singles Chart , peaking at number 12 in February 1983.
Diagram 1 The Type of Hymns in Different Versions of HUP [1] [3]. To ensure that HUP1936 was a Chinese hymnal, the hymnal committee, led by Timothy Ting-Fang Liu (1891–1947, (劉廷芳), the dean of the school of religious studies at Yenching University, requested that HUP1936 should contain at least 10% of Chinese tunes.
In addition to the songs from Europe and the Americas, special effort was made to collect the songs written by the Chinese people, such as those from Wang Weifan, T. C. Chao, and Lin Shengben. It was printed by Amity Printing Co. and published by China Christian Council. "The English-Chinese Bilingual New Hymnal" was later published in 1998. [1]
The title of the song is based on a popular slogan of the Red Guard, [1] and was used widely during the Cultural Revolution in public demonstrations and rallies. However, since the end of the Mao era, the song has become more scarcely used due to its links to Mao's pervasive personality cult. However, the instrumental version of the song is ...
This is in the Min Nan dialect used in the Xiamen region. The first 25 hymns are an edition of Mr. Talmage’s hymn book in the Chinese character. The remainder are by Mr. Douglas the compiler, and other members of the English Presbyterian Mission. Hymns set to music, pp. x 80. Ningbo, 1858. By Rev. Elias B. Inslee. In this the music is printed ...
By the time that word about Lü's song had reached a fellow Christian with a tape recorder, she had already written 23 hymns. All of them were taped and marked down in Chinese musical notation . Soon all of the local congregations were using the hymnal and traveling evangelists took it all over China.