Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The phrase "tired and emotional" is a chiefly British euphemism for alcohol intoxication.It was popularised by the British satirical magazine Private Eye in 1967 after being used in a spoof diplomatic memo to describe the state of Labour cabinet minister George Brown, [1] but is now used as a stock phrase.
Euphemisms formed from understatements include asleep for dead and drinking for consuming alcohol. "Tired and emotional" is a notorious British euphemism for "drunk", one of many recurring jokes popularized by the satirical magazine Private Eye; it has been used by MPs to avoid unparliamentary language.
get-hot! Encouragement for a hot dancer [149] gay. Main article: Gay. 1. Happy or lively Happy, joyful, and lively [188] 2. No connection to homosexuality in 1920 [188] get a wiggle On Get a move on, get going [7] get in a lather Get worked up; angry; agitated e.g. Stay away from Eddy when he get's into a lather [189] get sore Get mad; angry ...
" Tired and emotional" is a euphemism for drunk, used in the British press to avoid libel laws. It was coined by Private Eye [3] after a BBC report [4] which used the term in describing 1960s Labour Party Cabinet minister and Deputy Leader Lord George-Brown, who was an alcoholic. It first appeared in a parody memo supposedly informing civil ...
Blackout Wednesday (also known as Drinksgiving) refers to binge drinking on the night before the Thanksgiving holiday in the United States. Blood alcohol content Blood alcohol content (BAC), also called blood alcohol concentration or blood alcohol level, is a measurement of alcohol intoxication used for legal or medical purposes. Breathalyzer
A euphemism is a mild, indirect, or vague term substituting for a harsher, blunter, or more offensive term.. It may also substitute a description of something or someone to avoid revealing secret, holy, or sacred names to the uninitiated, or to obscure the identity of the subject of a conversation from potential eavesdroppers.
This is a list of acronyms, expressions, euphemisms, jargon, military slang, and sayings in common or formerly common use in the United States Marine Corps.Many of the words or phrases have varying levels of acceptance among different units or communities, and some also have varying levels of appropriateness (usually dependent on how senior the user is in rank [clarification needed]).
Euphemism Shake hands with a well-known person who has (presumably) died. Shuffle off this mortal coil [1] To die Humorous, Literary [2] From the To be, or not to be soliloquy from Shakespeare's Hamlet. Six feet under [2] Dead Informal Six feet is the traditional depth of a grave Sleeping with the fishes Murdered, then disposed of in water. Slang