enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Sappho 31 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sappho_31

    Fragment 31 is composed in Sapphic stanzas, a metrical form named after Sappho and consisting of stanzas of three long followed by one short line. [b] Four strophes of the poem survive, along with a few words of a fifth. [1] The poem is written in the Aeolic dialect, which was the dialect spoken in Sappho's time on her home island of Lesbos.

  3. Midnight poem - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Midnight_poem

    The Midnight poem is a fragment of Greek lyric poetry preserved by the Alexandrian grammarian Hephaestion. [1] It is possibly by the archaic Greek poet Sappho, and is fragment 168 B in Eva-Maria Voigt's edition of her works.

  4. Anactoria - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Anactoria

    Sappho, who wrote in the late seventh and early sixth centuries BCE, names Anactoria as the object of her desire in a poem numbered as fragment 16. Another of her poems, fragment 31, is traditionally called the "Ode to Anactoria", though no name appears in it. As portrayed by Sappho, Anactoria is likely to have been an aristocratic follower of ...

  5. Poetry of Sappho - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Poetry_of_Sappho

    The fragments of Sappho's poems are arranged in the editions of Lobel and Page, and Voigt, by the book from the Alexandrian edition of her works in which they are believed to have been found. Fragments 1–42 are from Book 1, 43–52 from Book 2, 53–57 from Book 3, 58–91 from Book 4; 92–101 from Book 5, 102 from Book 7, 103 from Book 8 ...

  6. Papyrus Oxyrhynchus 1231 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Papyrus_Oxyrhynchus_1231

    Fragment one of the papyrus preserves four consecutive fragments; frr. 15, 16, 17, and 18 in Voigt's edition. [6] Also preserved, on fragment 56 of the papyrus, is the final poem of Book I of Sappho, fragment 30. [7] A colophon at the end of fragment 56 of the papyrus shows that Sappho's Book I contained 1320 lines, or 330 stanzas. [7]

  7. Sapphic stanza - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sapphic_stanza

    A few centuries later, the Roman poet Catullus admired Sappho's work and used the Sapphic stanza in two poems: Catullus 11 (commemorating the end of his affair with Clodia) and Catullus 51 (marking its beginning). [4] The latter is a free translation of Sappho 31. [5] Horace wrote 25 of his Odes as well as the Carmen Saeculare in Sapphics.

  8. If Not, Winter - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/If_Not,_Winter

    If Not, Winter: Fragments of Sappho is a book by the Canadian classicist and poet Anne Carson, first published in 2002. It contains a translation of the surviving works of the archaic Greek poet Sappho , with the Greek text on facing pages, based on Eva-Maria Voigt 's 1971 critical edition .

  9. Ode to Aphrodite - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ode_to_Aphrodite

    Sappho asks the goddess to ease the pains of her unrequited love for this woman; [25] after being thus invoked, Aphrodite appears to Sappho, telling her that the woman who has rejected her advances will in time pursue her in turn. [26] The poem concludes with another call for the goddess to assist the speaker in all her amorous struggles.