enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Psalm 37 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_37

    Psalm 37 is the 37th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity". The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible , and a book of the Christian Old Testament .

  3. Jewish commentaries on the Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish_commentaries_on_the...

    The first volume to appear was Psalms in 1945, and the last was Chronicles in 1952. The editor was Rabbi Abraham Cohen. Each volume contains the Hebrew and English texts of the Hebrew Bible in parallel columns, with a running commentary below them. [citation needed] Judaica Press is an Orthodox Jewish publishing house.

  4. Pesher - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pesher

    An example of thematic pesharim is text 4Q174, which is known as Florilegium. This scroll discuses several biblical texts including: 2 Sam 7, Ps 1 & 2, Exod 15, Ezek 37, Isa 8 & 65, and Amos. It looks at these texts with messianic implications and characterizes the Davidic Messiah as God's son. [4]

  5. Textual variants in the Hebrew Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    This list provides examples of known textual variants, and contains the following parameters: Hebrew texts written right to left, the Hebrew text romanised left to right, an approximate English translation, and which Hebrew manuscripts or critical editions of the Hebrew Bible this textual variant can be found in. Greek (Septuagint) and Latin (Vulgate) texts are written left to right, and not ...

  6. Masoretic Text - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Masoretic_Text

    Thus, the differences in the Septuagint are no longer considered the result of a poor or tendentious attempt to translate the Hebrew into the Greek; rather they testify to a different pre-Christian form of the Hebrew text". [15] On the other hand, some of the fragments conforming most accurately to the Masoretic Text were found in Cave 4. [16]

  7. Psalms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalms

    Psalms 42 and 43 (Hebrew numbering) are shown by identity of subject (yearning for the house of Yahweh), of metrical structure and of refrain (comparing Psalms 42:6, 12; 43:5, Hebrew numbering), to be three strophes of one and the same poem. The Hebrew text is correct in counting as one Psalm 146 and Psalm 147.

  8. Portal:Bible/Featured chapter/Psalms 37 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Featured_chapter/Psalms_37

    Related Articles: Psalm 37 - Envy - Righteousness - Divine judgment - Anger - Famine - Torah - Salvation. English Text: American Standard - Douay-Rheims - Free - King James - Jewish Publication Society - Tyndale - World English - Wycliffe

  9. Midrash Tehillim - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Midrash_Tehillim

    Midrash Tehillim (Hebrew: מדרש תהלים), also known as Midrash Psalms or Midrash Shocher Tov, is an aggadic midrash to the Psalms. Midrash Tehillim can be divided into two parts: the first covering Psalms 1–118, the second covering 119–150.