Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Aag Ka Darya (Urdu: آگ کا دریا; River of Fire) is a landmark historical Urdu-language novel written by Qurratulain Hyder providing context to the partition of the Indian subcontinent into two nation-states. It has been described as "one of the Indian Subcontinent's best known novels". [1]
According to Mir, Syed Sadaat Ali, a Sayyid of Amroha convinced him to pursue poetry in Urdu: [16] [17] "A Sayyid from Amroha took the trouble to put me on to writing poetry in the Urdu medium, the verse which resembled Persian poetry. Urdu was the language of Hindustan by the authority of the king and presently it was gaining currency.
Urdu literature (Urdu: ادبیاتِ اُردُو, “Adbiyāt-i Urdū”) comprises the literary works, written in the Urdu language. While it tends to be dominated by poetry , especially the verse forms of the ghazal ( غزل ) and nazm ( نظم ), it has expanded into other styles of writing, including that of the short story, or afsana ...
In 2004, Mamoon became the first Urdu writer to win the Karnataka Rajyotsava Prashasti. [2] Mamoon wrote his best poetry late in life. With age, he reflected more on his life experiences, which took a philosophical turn. He also became extremely prolific after retirement as he had more time to reflect on his experiences.
Ghulam Abbas has also written stories, plays and poems for children, his main field is fiction. He has a very high position in modern Urdu fiction. He takes the plot of the fiction from around him and writes it so skillfully that the reader gets lost in its details. And is shocked at the end of it. Their characters belong to the real world.
Pages in category "Articles containing Urdu-language text" The following 200 pages are in this category, out of approximately 9,910 total. This list may not reflect recent changes .
Allama Muhammad Iqbal. Sir Muhammad Iqbal also known as Allama Iqbal (1877–1938), was a Muslim philosopher, poet, writer, scholar and politician of early 20th-century. He is particularly known in the Indian sub-continent for his Urdu philosophical poetry on Islam and the need for the cultural and intellectual reconstruction of the Islamic community.
Native translations in English, Urdu, and Sindhi and more are provided, along with a Lugat feature for word-by-word translation, allowing the poetry's deeper meanings to be explored. A visually rich design, intuitive navigation, and contextual information on historical, cultural, and linguistic aspects are included to connect users with the ...