Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Download as PDF; Printable version; In other projects Appearance. ... Redirect page. Redirect to: English-language education in Japan; Retrieved from "https: ...
The Japanese Woman: Traditional Image and Changing Reality is a non-fiction book by Japanese psychologist and academic Sumiko Iwao. It was translated to English by Lynn E. Riggs was published in 1992 by Free Press. The book is about feminism in Japan and the role of Japanese woman in society after World War II.
The English language is seen as an aggressive and individualistic language which is the opposite of the Japanese language and culture. For a more reserved Japanese citizen to force themself to be more 'outgoing' and 'outspoken' when they speak English, it is a direct conflict of how they should talk in the Japanese government's minds.
Ranald MacDonald (February 3, 1824 – August 24, 1894) was the first native English-speaker to teach the English language in Japan, including educating Einosuke Moriyama, one of the chief interpreters to handle the negotiations between Commodore Perry and the Tokugawa Shogunate.
The collection primarily consists of books and bibliographic materials pertinent to the academic study of Japan. As of 2014, the library contains approximately 400,000 volumes of books in Japanese and 97,000 volumes in other languages. It also houses approximately 4,400 Japanese periodicals and about 1,000 foreign language periodicals.
Tuttle Publishing, originally the Charles E. Tuttle Company, is a book publishing company that includes Tuttle, Periplus Editions, and Journey Editions. [3] [4] A company profile describes it as an "International publisher of innovative books on design, cooking, martial arts, language, travel and spirituality with a focus on China, Japan and Southeast Asia."
Mangajin was a monthly English-language magazine for students of Japanese language and culture by Mangajin, Inc. It was distinct from many other magazines of its type in that it unabashedly embraced Japanese popular culture, as a learning tool and a route towards rapid acclimation into Japanese society.
The Japanese government provides standardized tests to measure spoken and written comprehension of Japanese for second language learners; the most prominent is the Japanese Language Proficiency Test (JLPT), which features five levels of exams (changed from four levels in 2010), ranging from elementary (N5) to advanced (N1). The JLPT is offered ...