Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Sa Aking Mga Kabatà" (English: To My Fellow Youth) is a poem about the love of one's native language written in Tagalog. It is widely attributed to the Filipino national hero José Rizal, who supposedly wrote it in 1868 at the age of eight. [1]
In this poem, it is the Filipino youth who are the protagonists, whose "prodigious genius" making use of that education to build the future, was the "bella esperanza de la patria mía" (beautiful hope of the motherland). Spain, with "pious and wise hand" offered a "crown's resplendent band, offers to the sons of this Indian land."
He also translated Jose Maria Sison's prison poems into Filipino as, Sa Loob at Labas ng Piitan (2004). [14] Under the nomme de guerre Kris Montañez, he published the short story collection, Kabanbanuagan: Mga Kwento ng Sonang Gerilya (1987) [ 15 ] and the collection of essays, The New Mass Art and Literature and Other Related Essays (1974 ...
José Cecilio Corazón de Jesús y Pangilinan (November 22, 1894 – May 26, 1932), also known by his pen name Huseng Batute, was a Filipino poet who used Tagalog poetry to express the Filipinos' desire for independence during the American occupation of the Philippines, a period that lasted from 1901 to 1946.
This was made popular later by José Rizal in his last poem and the modern translation into Filipino by the national anthem. The term was first used in 1855 in his work entitled "Sermón de San Andrés". With the death of Peláez, another priest continued the battle for self-identity in the person of Fr. José Apolonio Burgos (1837–1877).
Michael M. Coroza is a Full Professor and former Chair (2020 - 2023) of the Department of Filipino, School of Humanities, Ateneo de Manila University. He teaches Filipino Literature, Creative Writing (Poetry), and Literary Translation at the graduate and undergraduate levels.
Ildefonso Santiago Santos (January 23, 1897 – January 28, 1984) was a Filipino educator, poet, and linguist.Recognized as one of the finest poets in Tagalog, [1] Santos was also renowned with his translations of Rubaiyat of Omar Khayam and of the Philippine National Anthem, and for his use of the ancient Filipino form of poetry known as Tanaga.
Download as PDF; Printable version; In other projects Wikidata item; Appearance. ... Pages in category "Filipino poems" The following 9 pages are in this category ...