Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Ancient Greek pronunciation shown here is a reconstruction of the Attic dialect in the 5th century BC. For other Ancient Greek dialects, such as Doric, Aeolic, or Koine Greek, please use |generic=yes. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA ...
8.14 Spanish words. 8.15 Ukrainian ... there are many words which show a similar pronunciation in the languages of the world. The following is a list of some ...
The vocalic pronunciation may have originally involved the consonantal sounds with a very slight schwa before and/or after the consonant. In pre-vocalic positions, the phonemes u and i were semi-vowels, probably pronounced like English w and y, but they could also become pure vowels when the following ablaut vowel reduced to zero.
The symbolic properties of a sound in a word, or a phoneme, is related to a sound in an environment, and are restricted in part by a language's own phonetic inventory, hence why many languages can have distinct onomatopoeia for the same natural sound. Depending on a language's connection to a sound's meaning, that language's onomatopoeia ...
Since it is designed to be as universal as possible, it allows a type of anaptyxis called "buffering" to be used if a speaker finds a cluster difficult or impossible to pronounce. A vowel sound that is nonexistent in Lojban (usually /ɪ/ as in ' hit ') is added between two consonants to make the word easier to pronounce. Despite altering the ...
Don't let the IPA fool you into thinking languages using the same character for a given sound have the same pronunciation. — Ƶ§œš¹ [aɪm ˈfɹ̠ˤʷɛ̃ɾ̃ˡi] 22:14, 24 March 2010 (UTC) Going back to the original theme of this section, the Spanish [a] sound would be served very well by the word mahi-mahi as an English example in this ...
Discover the latest breaking news in the U.S. and around the world — politics, weather, entertainment, lifestyle, finance, sports and much more.
The z in the Spanish word chorizo is sometimes realized as / t s / by English speakers, reflecting more closely the pronunciation of the double letter zz in Italian and Italian loanwords in English. This is not the pronunciation of present-day Spanish, however. Rather, the z in chorizo represents or (depending on dialect) in Spanish.