Ad
related to: 1 john king james version
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
León palimpsest (7th century; extant verses 1 John 1:5–5:21, [25] including the text of the Comma Johanneum . [26] The Muratorian fragment, dated to AD 170, cites chapter 1, verses 1–3 within a discussion of the Gospel of John. [27] Papyrus 9, dating from the 3rd century, has surviving parts of chapter 4, verses 11–12 and 14–17. [28]
John Speed's Genealogies recorded in the Sacred Scriptures (1611), bound into first King James Bible in quarto size (1612). The title of the first edition of the translation, in Early Modern English, was "THE HOLY BIBLE, Conteyning the Old Teſtament, AND THE NEW: Newly Tranſlated out of the Originall tongues: & with the former Tranſlations diligently compared and reuiſed, by his Maiesties ...
When citing the Latin Vulgate, chapter and verse are separated with a comma, for example "Ioannem 3,16"; in English Bibles chapter and verse are separated with a colon, for example "John 3:16". The Psalms of the two versions are numbered differently.
— John 1:5, New King James Version [15] English translations of this verse often translate the Greek κατελαβεν as 'understanding' (such as in the New King James Version), but in other translations the meaning is given in terms of a struggle between darkness and light: "the light shines in the darkness, and the darkness has not ...
The shorter portion of Newton's dissertation was concerned with 1 Timothy 3:16, which reads (in the King James Version): . And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.
The Geneva version was printed both in Roman type and in the older typeface, black letter. It had full "notes on hard passages", some of which eventually proved controversial to King James and were thus a prompt to a new translation; the King James version. The work itself was completed after the accession of Elizabeth, when most of the ...
John 1:1 in the page showing the first chapter of John in the King James Bible. The traditional rendering in English is: In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. Other variations of rendering, both in translation or paraphrase, John 1:1c also exist:
The translators of the Revised Standard Version in the 1940s noted that Tyndale's translation, including the 1537 Matthew Bible, inspired the translations that followed: The Great Bible of 1539; the Geneva Bible of 1560; the Bishops' Bible of 1568; the Douay-Rheims Bible of 1582–1609; and the King James Version of 1611, of which the RSV ...
Ad
related to: 1 john king james version