Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Rohingya Arabic script consists of 40 letters, of which 36 are from its parent systems, Arabic, Persian, and Urdu alphabets. 4 are new characters unique to Rohingya. These new consonants represent consonants that undergo fusion with a consonant preceding them. 10 of these letters are exclusively used in writing of loanwords from Arabic or from ...
Rohingya was first written in the 19th century with a version of the Perso-Arabic script. In 1975, an orthographic Arabic script was developed, based on the Urdu alphabet. In the 1980s, (Maolana) Mohammad Hanif and his colleagues created the suitable phonetic script based on Arabic letters; it has been compared to the N’ko script. The script ...
The Hanifi Rohingya script is a unified script for the Rohingya language. Rohingya today is written in three scripts, Hanifi, Arabic (Rohingya Fonna), and Latin (Rohingyalish). [1] The Rohingya language was first written in the 19th century with a version of the Perso-Arabic script.
The Nabataean alphabet was designed to write 22 phonemes, but Arabic has 28 consonant phonemes; thus, when used to write the Arabic language, 6 of its letters must each represent two phonemes: d د also represented ḏ ذ , ħ ح also represented ḵ خ , ṭ ط also represented ẓ ظ , ʕ ع also represented ḡ غ ,
Boko (or bookoo) is a Latin-script alphabet used to write the Hausa language. The first boko alphabet was devised by Europeans in the early 19th century, [1] and developed in the early 20th century by the British and French colonial authorities. It was made the official Hausa alphabet in 1930. [2]
Wolofal, like its parent system, the Arabic script, is an abjad.This means that only consonants are represented with letters. Vowels are shown with diacritics.As a matter of fact, writing of diacritics, including zero-vowel (sukun) diacritic as per the orthographic are mandatory.
The language of Adyghe is officially written in the Cyrillic script, and is also unofficially written in the Latin script. Before 1927, Adyghe was written in a version of the Arabic script ; after the Soviet Latinisation campaign , an older variant of the Latin alphabet had been in use in the Soviet Union until 1938, when all Soviet languages ...
Pegon (Javanese and Sundanese: اَكسارا ڤَيڮَون , Aksara Pégon; also known as اَبجَد ڤَيڮَون , Abjad Pégon, Madurese: أبجاْد ڤَيگو, Abjâd Pèghu) [3] is a modified Arabic script used to write the Javanese, Sundanese, and Madurese languages, as an alternative to the Latin script or the Javanese script [4] and the Old Sundanese script. [5]