Search results
Results from the WOW.Com Content Network
I Am Here! (Japanese: ココにいるよ!, Hepburn: Koko ni Iru yo!) is a Japanese shōjo manga series by Ema Tōyama. The series was serialized in the shōjo manga magazine, Nakayoshi. The series ended with 5 volumes released by Kodansha under the imprint, Kodansha Comics.
Eijirō (英辞郎) is a large database of English–Japanese translations. It is developed by the editors of the Electronic Dictionary Project and aimed at translators. Although the contents are technically the same, EDP refers to the accompanying Japanese–English database as Waeijirō (和英辞郎).
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Google Dictionary is an online dictionary service of Google that can be accessed with the "define" operator and other similar phrases [note 1] in Google Search. [2] It is also available in Google Translate and as a Google Chrome extension .
The chapters of Japanese shōjo manga series I Am Here! is written and illustrated by Ema Tōyama. The series was serialized in Kodansha's shōjo manga magazine Nakayoshi from July 2007 to January 2009. Kodansha released 19 chapters of manga in 5 tankōbon volumes under Kodansha Comics imprint.
The search engine that helps you find exactly what you're looking for. Find the most relevant information, video, images, and answers from all across the Web.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
MeCab is an open-source text segmentation library for Japanese written text. It was originally developed by the Nara Institute of Science and Technology and is maintained by Taku Kudou (工藤拓) as part of his work on the Google Japanese Input project.