Ads
related to: do not cling to me bible verse commentary summary chartucg.org has been visited by 10K+ users in the past month
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Jesus said to her, "Do not cling to me, for I have not yet ascended to the Father; but go to my brothers and say to them, 'I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.'" The Modern English Version instead reads: Jesus said to her, "Stop holding on to Me, for I have not yet ascended to My Father.
Noli me Tangere by Antonio da Correggio, c. 1525. Noli me tangere ('touch me not') is the Latin version of a phrase spoken, according to John 20:17, by Jesus to Mary Magdalene when she recognized him after His resurrection. The original Koine Greek phrase is Μή μου ἅπτου (mḗ mou háptou).
This is an outline of commentaries and commentators.Discussed are the salient points of Jewish, patristic, medieval, and modern commentaries on the Bible. The article includes discussion of the Targums, Mishna, and Talmuds, which are not regarded as Bible commentaries in the modern sense of the word, but which provide the foundation for later commentary.
These have become known as the "Strong's numbers". The main concordance lists each word that appears in the KJV Bible in alphabetical order with each verse in which it appears listed in order of its appearance in the Bible, with a snippet of the surrounding text (including the word in italics). Appearing to the right of the scripture reference ...
The Hebrew scriptures were an important source for the New Testament authors. [13] There are 27 direct quotations in the Gospel of Mark, 54 in Matthew, 24 in Luke, and 14 in John, and the influence of the scriptures is vastly increased when allusions and echoes are included, [14] with half of Mark's gospel being made up of allusions to and citations of the scriptures. [15]
This verse is not a call for the renunciation of all wealth, merely a warning against the idolization of the pursuit of money. [4] The word translated as "love" is Greek: αγαπησει agapēsei. The word mammon was a standard one for money or possessions, and in the literature of the period it is generally not a pejorative term. Frequently ...
Chemistry, not moral failing, accounts for the brain’s unwinding. In the laboratories that study drug addiction, researchers have found that the brain becomes conditioned by the repeated dopamine rush caused by heroin. “The brain is not designed to handle it,” said Dr. Ruben Baler, a scientist with the National Institute on Drug Abuse.
Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you: do ye even so to them: for this is the law and the prophets. The World English Bible translates the passage as: Therefore whatever you desire for men to do to you, you shall also do to them; for this is the law and the prophets. The Novum Testamentum Graece text is:
Ads
related to: do not cling to me bible verse commentary summary chartucg.org has been visited by 10K+ users in the past month