enow.com Web Search

  1. Ad

    related to: sappho poetry translation tool

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Sappho: A New Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sappho:_A_New_Translation

    Sappho: A New Translation is a 1958 book by Mary Barnard with a foreword by Dudley Fitts.Inspired by Salvatore Quasimodo's Lirici Greci (Greek Lyric Poets) and encouraged by Ezra Pound, with whom Barnard had corresponded since 1933, she translated 100 poems of the archaic Greek poet Sappho into English free verse.

  3. Poetry of Sappho - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Poetry_of_Sappho

    Sappho was an ancient Greek lyric poet from the island of Lesbos. She wrote around 10,000 lines of poetry, only a small fraction of which survives. Only one poem is known to be complete; in some cases as little as a single word survives.

  4. If Not, Winter - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/If_Not,_Winter

    If Not, Winter: Fragments of Sappho is a book by the Canadian classicist and poet Anne Carson, first published in 2002.It contains a translation of the surviving works of the archaic Greek poet Sappho, with the Greek text on facing pages, based on Eva-Maria Voigt's 1971 critical edition.

  5. Jim Powell (poet) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jim_Powell_(poet)

    Powell's poetry of 1977-2007 is collected in It Was Fever That Made The World (1989) and Substrate (2009). He has translated the poetry of Sappho (1993, rev. 2007 and 2019) and selections from other ancient Greek and Latin lyric poets, and published essays and reviews. Thom Gunn and Robert Duncan were teachers, mentors and friends; he was a ...

  6. Sappho 31 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sappho_31

    Sappho 31 is a lyric poem by the Archaic Greek poet Sappho of the island of Lesbos. [a] The poem is also known as phainetai moi (φαίνεταί μοι lit. ' It seems to me ') after the opening words of its first line. It is one of Sappho's most famous poems, describing her love for a young woman.

  7. Mary Barnard - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mary_Barnard

    Mary Ethel Barnard (December 6, 1909 – August 25, 2001) was an American poet, biographer and Greek-to-English translator.She is known for her elegant rendering of the works of Sappho, a translation which has never gone out of print.

  8. Aeolic verse - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aeolic_verse

    Sappho and Alcaeus' poetic practice had in common, not just the general principles sketched above, but many specific verse forms. For example, the Sapphic stanza, which represents such a large part of Sappho's surviving poetry, is also well represented in Alcaeus' work (e.g. Alcaeus frr. 34, 42, 45, 308b, 362).

  9. Sappho - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sappho

    Ambrose Philips' 1711 translation of the Ode to Aphrodite portrayed the object of Sappho's desire as male, a reading that was followed by virtually every other translator of the poem until the 20th century, [144] while in 1781 Alessandro Verri interpreted fragment 31 as being about Sappho's love for Phaon. [145]

  1. Ad

    related to: sappho poetry translation tool