Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the Indian subcontinent, :- is sometimes used in place of colon or after a subheading. Its origin is unclear, but could be a remnant of the British Raj. Another punctuation common in the Indian Subcontinent for writing monetary amounts is the use of /- or /= after the number. For example, Rs. 20/- or Rs. 20/= implies 20 whole rupees.
The author adds the caveat that in certain instances a writer may want to use two spaces between sentences. The examples given are: when one space "may not provide a clear visual break between sentences", if an abbreviation is used at the end of a sentence, or when some very small proportional fonts (such as 10-point Times New Roman) are used.
There have been a number of practices relating to the spacing after a full stop. Some examples are listed below: One word space ("French spacing"). This is the current convention in most countries that use the ISO basic Latin alphabet for published and final written work, as well as digital media. [42] [43] Two word spaces ("English spacing").
The colon, :, is a punctuation mark consisting of two equally sized dots aligned vertically. A colon often precedes an explanation, a list, [1] or a quoted sentence. [2] It is also used between hours and minutes in time, [1] between certain elements in medical journal citations, [3] between chapter and verse in Bible citations, [4] and, in the US, for salutations in business letters and other ...
Sentence spacing concerns how spaces are inserted between sentences in typeset text and is a matter of typographical convention. [1] Since the introduction of movable-type printing in Europe, various sentence spacing conventions have been used in languages with a Latin alphabet. [2]
Glosses that translate or define unfamiliar terms take single quotes; simple glosses require no comma before the definition (Turkic qazaq 'freebooter' is the root of Cossack; republic comes from Latin res publica, loosely meaning 'public affair'.). The {} template can be used for this; e.g. {{lang|es|casa}} {{gloss|house}} yields: casa ' house '.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Before the age of the internet, it was commonly believed, and widely taught in schools in Britain, that the word "toilet" was a rather vulgar corruption of the French word "toilettes" and that "lavatory" was the correct expression to use because it was much closer in meaning to the French the word it was derived from, "lavatoire," which was ...