Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Lists of pejorative terms for people include: List of ethnic slurs. List of ethnic slurs and epithets by ethnicity; List of common nouns derived from ethnic group names; List of religious slurs; A list of LGBT slang, including LGBT-related slurs; List of age-related terms with negative connotations; List of disability-related terms with ...
In other projects Wikimedia Commons; ... Pejorative terms for white people (2 C, 25 P) R. ... List of terms for ethnic out-groups; A. Ajam; Ars (slang) ...
(may be from "griego", the Spanish word for "Greek") Green Nigger obsolete (U.S.) Term used to refer to an Irish immigrant in the late 19th and early 20th centuries. Guat (North America) A person from Guatemala. Gubba (AUS) Aboriginal (Koori) term for white people [73] - derived from Governor / Gubbanah Guido
Hindus, Sikhs and other South Asians: A derogatory racist slur used in some parts of America and western countries to target Hindus, Sikhs and other South Asians [100] [101] Khalistani India: Sikhs: The term is used to stigmatize certain extremist Sikhs who advocate for a separate Sikh homeland, called Khalistan. [117] Lassi India, Pakistan: Sikhs
"Zorra" was written and produced by the members of Nebulossa: Mery Bas and Mark Dasousa. [2] The title of the song, repeated multiple times in the lyrics, literally means "vixen" (i.e. a female fox) but is also connected to vulgar connotations, as it is more often used to mean "bitch" or "slut" in Spanish slang. [3]
As a result of reappropriation, today the word is used mostly by African-Americans in a largely non-pejorative sense as a slang term referring to another black person or to themselves, often in a neutral or friendly way. [1] [2] The word is commonly associated with hip hop culture and since the 1990s, with gangs (especially in popular culture ...
Ching, chink, Chong The words are used against people prodeminently of east asian decent. the words themselves translate to a small crevis/opening. this is in relation to how many people of asian decent have slinted eyes. the words originated in the 18th century and were used against chinese imigrants.
Sambo came into the English language from zambo, the Spanish word in Latin America for a person of South American negro, mixed European, and native descent. [3] This in turn may have come from one of three African language sources. Webster's Third International Dictionary holds that it may have come from the Kongo word nzambu ('monkey').