Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Urdu Dictionary Board (Urdu: اردو لغت بورڈ, romanized: Urdu Lughat Board) is an academic and literary institution of Pakistan, administered by National History and Literary Heritage Division of the Ministry of Information & Broadcasting. Its objective is to edit and publish a comprehensive dictionary of the Urdu language.
Terms associated with right-doing in Islam include: Akhlaq (Arabic: أخلاق) is the practice of virtue, morality and manners in Islamic theology and falsafah ().The science of ethics (`Ilm al-Akhlaq) teaches that through practice and conscious effort man can surpass their natural dispositions and natural state to become more ethical and well mannered.
Grammatically, the word represents a gerund of a verb with the triconsonantal root d-ʕ-w (د-ع-و) meaning variously "to summon" or "to invite". A Muslim who practices daʿwah , either as a religious worker or in a volunteer community effort, is called a dāʿī ( داعي , plural duʿāh دعاة [dʊˈʕæː] ).
Urdu in its less formalised register is known as rekhta (ریختہ, rek̤h̤tah, 'rough mixture', Urdu pronunciation:); the more formal register is sometimes referred to as زبانِ اُردُوئے معلّٰى, zabān-i Urdū-yi muʿallá, 'language of the exalted camp' (Urdu pronunciation: [zəbaːn eː ʊrdu eː moəllaː]) or لشکری ...
Thus they argue that the salaf accepted that God has a hand, because the meaning of the word "hand" (yad) was known, but without assuming that God's hand is comparable to a human hand, or asking how or why that is. [10] In contrast, anti-Salafi scholars reject this distinction and accept tafwid without qualification. [10]
Nikah halala (Urdu: نکاح حلالہ), also known as tahleel marriage, [1] is a practice in which a woman, after being divorced by her husband by triple talaq, marries another man, consummates the marriage, and gets divorced again in order to be able to remarry her former husband. [2]
Islamic ethics (Arabic: أخلاق إسلامية) is the "philosophical reflection upon moral conduct" with a view to defining "good character" and attaining the "pleasure of God" (raza-e Ilahi).
The phrase is also used in the Azerbaijani, Sindhi, Urdu, Hindi, Bengali and Punjabi languages. [ 5 ] [ 6 ] It also can be defined as "May God be your protector." Romanization