enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Korean literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_Literature

    Korean literature is the body of literature produced by Koreans, mostly in the Korean language and sometimes in Classical Chinese. For much of Korea's 1,500 years of literary history, it was written in Hanja .

  3. South Korean literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/South_Korean_literature

    Also referred as 'pure literature' in South Korea. Most authors translated by the Korea Literature Translation Institute for translation falls into this category. The terminology is often criticized, and is a constant theme of discussion in the literature of South Korea. Some of the notable [according to whom?] Korean mainstream fiction writers ...

  4. Category:Korean literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Korean_literature

    Korean literature is the literature of Korea, which begins in the Three Kingdoms period and continues in the present-day literature of North and South Korea Wikimedia Commons has media related to Literature of Korea .

  5. Sijo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sijo

    Early Korean Literature, David R. McCann, ed., Columbia University Press, 2000. The Columbia Anthology of Traditional Korean Poetry , Peter H. Lee, editor, Columbia University Press, 2002. The Book of Korean Shijo , translated and edited by Kevin O'Rourke, Harvard East Asian Monographs 215, Harvard-Ewha Series on Korea, Harvard University Asia ...

  6. The Wings (novel) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Wings_(novel)

    The Wings (Korean: 날개) is a short novel written by the Korean author Yi Sang in 1936 and published in magazine Jo-Gwang (조광). It is one of the representative works in psychologism or intellectualism literature from the 1930s. It expresses anxiety, self-consciousness, depression and ego destruction. [1]

  7. Bruce Fulton - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bruce_Fulton

    They married in 1979 and eventually realized that together they were "the ideal translation team," as Bruce was a native speaker of English who knew [Korean, and Ju-Chan was a native speaker of Korean who knew English. [2] He also won The Korea Times Modern Korean Literature Translation Awards three times, in 1985, 1987, and 1989. [3]

  8. Korean poetry - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_poetry

    Hyangga poetry refers to vernacular Korean poetry which transcribed Korean sounds using Hanja (similar to the idu system, the hyangga style of transcription is called hyangch'al) and is characteristic of the literature of Unified Silla. It is one of the first uniquely Korean forms of poetry.

  9. Korean heroic novels - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_heroic_novels

    In classic Korean literature, a heroic novel (Korean: 영웅소설; RR: yeongung soseol) is a novel that tells the life story of a hero who is born of noble blood under unusual circumstances, is abandoned or leaves home and struggles in suffering circumstances, and eventually becomes a winner.