Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Park Güell is the reflection of Gaudí's broad artistic talents. The park is associated with his naturalist phase, which occurred in the first decade of the 20th century. During this period, Gaudí perfected his style through inspiration from organic shapes. His practice introduced a series of new structural solutions rooted in the analysis of ...
Dau Tieng helipads, 23 September 1967 Air controllers of the 2nd Battalion, 28th Infantry calling in aircraft to lift troops for redeployment, 18 February 1970. The base was established in October 1966.
Chữ khoa đẩu is a term claimed by the Vietnamese pseudohistorian Đỗ Văn Xuyền to be an ancient, pre-Sinitic script for the Vietnamese language. Đỗ Văn Xuyền's works supposedly shows the script have been in use during the Hồng Bàng period, and it is believed to have disappeared later during the Chinese domination of Vietnam .
To the same page name with diacritics: This is a redirect from a page name that does not have diacritical markssame page name with diacritics: This is a redirect from a
Dầu Tiếng is a rural district of Bình Dương province in the Southeast region of Vietnam. As of 2003, the district had a population of 92,592. [1] The district covers an area of 720 km 2. The district capital lies at Dầu Tiếng township. [1] The district had a base with the same name during the war in Vietnam.
A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Vietnamese Wikipedia article at [[:vi:Dầu Tiếng (thị trấn)]]; see its history for attribution. You may also add the template {{Translated|vi|Dầu Tiếng (thị trấn)}} to the talk page. For more guidance, see Wikipedia:Translation
Vincent Edwards and Anh Phan (2014) Managers and Management in Vietnam. 25 Years of Economic Renovation (Doi moi). Routledge. ISBN 9781138816657; Võ, Nhân Trí (1990). Vietnam's Economic Policy since 1975. Institute of Southeast Asian Studies. ISBN 9789813035546. Vương Quân Hoàng (2010).
The actual name it's "Parc Güell", not Park Güell. you can check this at the Barcelona's City Council website. Even in Catalan they refer to the park as Parc Güell. I' am a spanish, and the correct is: Parc Güell ( In Català ) or Parque Guell ( In Spanish ) or Park Guell in english. But the correct form is Parc Güell.