Search results
Results from the WOW.Com Content Network
ITM-IFM, Mumbai, India Institut Teknologi Mara , a public university in Shah Alam, Selangor, Malaysia Institute for Information, Telecommunication and Media Law , educational organization in Münster, Germany
Original file (WebM audio/video file, VP9/Opus, length 9.8 s, 1,920 × 1,080 pixels, 19.51 Mbps overall, file size: 22.7 MB) This is a file from the Wikimedia Commons . Information from its description page there is shown below.
Philippines: No: Yes: Yes: Long formats: English: mmmm d, yyyy DMY dates are also used occasionally, primarily by, but not limited to, government institutions such as on the data page of passports, and immigration and customs forms. Filipino: ika-d ng mmmm(,) yyyy [135] or a-d ng mmmm(,) yyyy (Note: Month and year can be shortened.
The Movie and Television Review and Classification Board (Filipino: Lupon sa Rebyu at Klasipikasyon ng Pelikula at Telebisyon; [1] abbreviated as MTRCB) is a Philippine government agency under the Office of the President of the Philippines that is responsible for the classification and review of television programs, motion pictures and home videos.
Until Then [a] is a 2024 adventure game developed by Polychroma Games and published by Maximum Entertainment.Set in the fictional city of Liamson in the Philippine National Capital Region, the game follows Mark Borja and his moments of déjà vu months after the events of a global catastrophe known as "The Ruling", which caused widespread damage and casualties across the country.
That Wānaka Tree, also known as the That Wānaka Willow, is the nickname of a willow tree located at the southern end of Lake Wānaka in the Otago region of New Zealand.The tree grows alone in the water and is a popular destination for tourists to take Instagram photos.
GMA Network Inc., commonly known as GMA, is a Philippine media company based in Diliman, Quezon City, Metro Manila, Philippines.GMA is primarily involved in radio and television broadcasting, with subsidiaries dealing in various media-related businesses.
Philippine English also borrows words from Philippine languages, especially native plant and animal names (e.g. ampalaya and balimbing), and cultural concepts with no exact English equivalents such as kilig and bayanihan. Some borrowings from Philippine languages have entered mainstream English, such as abaca and ylang-ylang.