Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The List of Tamil Proverbs consists of some of the commonly used by Tamil people and their diaspora all over the world. [1] There were thousands and thousands of proverbs were used by Tamil people, it is harder to list all in one single article, the list shows a few proverbs.
ஐயா (Aiyā) is an honorific suffix literally meaning 'Father'. It can be used to mean 'respectful' when addressing someone of equal or higher social order. யா (yā) is a contraction of ஐயா (Aiyā), and is also an honorific suffix attached to a noun. It shows familiarity between the speakers, and can be a faux pas if not used ...
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Dating is a stage of romantic relationships in which two individuals regularly engage in activity together, most often with the intention of evaluating each other's suitability as a partner in a future intimate relationship.
Athichudi Venpa. The Athichudi (Tamil: ஆத்திசூடி, romanized: Āthichūdi) is a collection of single-line quotations written by Avvaiyar and organized in alphabetical order.
The first English translation by a native scholar (i.e., scholar who is a native speaker of Tamil) was made in 1915 by T. Tirunavukkarasu, who translated 366 couplets into English. The first complete English translation by a native scholar was made the following year by V. V. S. Aiyar, who translated the
Commentaries had a humble beginning in the history of Tamil literature. [10] The earliest commentaries were more of glossaries listing the meanings of difficult terms appearing in poetries. [10] As time went by, few historical accounts pertaining to the verse on hand were appended to these glossary lists.
For example, unlike the Pratisakhyas and the later Tamil, the first book of Tolkappiyam does not treat /ṭ/ and /ṇ/ as retroflex. [54] Book 2 Sollatikaram "Sol" meaning "word", and the second book deals with "etymology, morphology, semantics and syntax", states Zvelebil. [53] The sutras cover compounds, some semantic and lexical issues.