Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Rantaro Kiyama (黄山 乱太郎, Kiyama Rantarō) Voiced by: Fumihiro Okabayashi (Japanese); Matt Hill (seasons 1-2), Kevin K. Gomez (season 5) (English) Also known as The Head Honcho or Honcho / The Boss (クミチョー, Kumicho). Rantaro is a member of Beigoma Academy BeyClub and BC Sol as well as a coach for The Bombers.
Hill's roles include Ed in Ed, Edd n Eddy, Kevin Keene/Captain N in Captain N: The Game Master, Kira Yamato in Gundam Seed and Gundam Seed Destiny, Raphael in Ninja Turtles: The Next Mutation, Ryo Sanada in Ronin Warriors, Carlos in Transformers: Armada, Ironhide in Transformers: Energon, and Artha Penn and Dragon Booster in Dragon Booster.
"Yūki 100%" (勇気100%, Yūki Hyaku Pāsento, "Courage 100%") is the 21st single by Japanese boyband Hikaru Genji, released on May 13, 1993. It was used as the theme song of the animated series Nintama Rantarō, while the B-side "Hohoemi o Azukete" was used as an insert song for the same anime.
Danganronpa V3 continues the same style of gameplay as the first two numbered Danganronpa games, which is split into School Life, Deadly Life, and Class Trial segments. . During School Life, the player interacts with other characters and progresses through the story until coming across a murder victim and entering the Deadly Life, during which they must gather evidence for use in the Class Tri
AOL latest headlines, entertainment, sports, articles for business, health and world news.
The New International Version (NIV) is a translation of the Bible into contemporary English. Published by Biblica, the complete NIV was released on October 27, 1978 [6] with a minor revision in 1984 and a major revision in 2011. The NIV relies on recently-published critical editions of the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts. [1] [2]
A 15-year-old girl opened fire in the Abundant Life Christian School in Madison, Wisconsin, on Monday, killing a teacher and a student and wounding six others at the school she had attended ...
The Committee on Bible Translation wanted to build a new version on the heritage of the NIV and, like its predecessor, create a balanced mediating version–one that would fall in-between the most literal translation and the most free; [3] between word-for-word (Formal Equivalence) [3] and thought-for-thought (Dynamic Equivalence). [3]