Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The shogun hearing a lawsuit at the Fukiage of Edo Castle, by Toyohara Chikanobu. The term bakufu (幕府, "tent government") originally meant the dwelling and household of a shogun, but in time, became a metonym for the system of government dominated by a feudal military monarchy, exercised in the name of the shogun or by the shogun himself.
Name (birth–death) Shogun from Shogun until 1 Kose no Maro: 709 2 Tajihi no Agatamori: 720 721 3 Ōtomo no Yakamochi (c. 718–785) 784 785 4 Ki no Kosami: 788 789 5 Ōtomo no Otomaro (731–809) 793 794 6 Sakanoue no Tamuramaro (758–811) 797 808 7 Funya no Watamaro (765–823) 811 816 8 Fujiwara no Tadabumi (873–947) 940 9 Minamoto no ...
John Blackthorne's new title "hatamoto" in 'Shogun' is rooted in real Japanese history, and marks a significant change for the character. Here's what it means.
The term was used for the direct retainers of a lord; as the name suggests, the men who were grouped "around of the flag". Many lords had hatamoto ; however, when the Tokugawa clan achieved ascendancy in 1600, its hatamoto system was institutionalized , and it is to that system which is mainly referred to now when using the term.
The shogun presented Adams with two swords representing the authority of a samurai, and decreed that William Adams the pilot was dead and that Miura Anjin, a samurai, was born in his place.
The Kamakura shogunate (Japanese: 鎌倉幕府, Hepburn: Kamakura bakufu) was the feudal military government of Japan during the Kamakura period from 1185 to 1333. [7] [8]The Kamakura shogunate was established by Minamoto no Yoritomo after victory in the Genpei War and appointing himself as shōgun. [9]
Pilot major John Blackthorne, also known as Anjin (按針, lit. "Pilot", "Steuermann"), is the protagonist of James Clavell's 1975 novel Shōgun. The character is loosely based on the life of the 17th-century English navigator William Adams, who was the first Englishman to visit Japan.
Its literal meaning is "Great Lord/Prince" or "Supreme Commander". In the Edo period , [ 2 ] this word was used as a diplomatic title designating the shōgun of Japan in relations with foreign countries, as an attempt to convey that in fact not the Japanese Emperor , but rather the shōgun was the point of call in relations with foreign countries.