Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Kami may, at its root, simply mean spirit, or an aspect of spirituality. It is written with the kanji 神, Sino-Japanese reading shin or jin. In Chinese, the character means deity or spirit. [8] In the Ainu language, the word kamuy refers to an animistic concept very similar to Japanese kami.
Yama-no-Kami (山の神) is the name given to a kami of the mountains of the Shinto religion of Japan. [6] These can be of two different types. [ 6 ] The first type is a god of the mountains who is worshipped by hunters, woodcutters, and charcoal burners. [ 6 ]
Shen (Chinese: 神; pinyin: shén) is a Chinese word with senses of deity, god or spirit. The Japanese equivalent is shin, as in Shinto.This single Chinese term expresses a range of similar, yet differing, meanings.
Jinushigami (地主神), also known as jigami (地神), tochigami (土地神), chi no kami (地の神, also read as ji no kami), or jinushisama (地主様), are Shinto folk deities, [4] or kami, of an area of land (the name literally means "land-master-kami"). Their history goes back to at least the 9th century and possibly earlier.
Aji (Japanese: 味, Chinese: 味道; pinyin: wèi dào; Wade–Giles: wei 4 tao 4, Korean 맛[ma:t]) meaning 'taste' refers to the latent potential of stones to open various avenues of play. The aji in various positions on the board impacts the course of the game regardless of whether a player makes moves to realize the latent potential.
Kui Xing: Chinese god of examinations. Maheśvara (Buddhism) One of Maheśvara's name is Tenman Daijizai Tenjin in Japan which has a connection to Tenjin. Minamoto no Yoshiie: A samurai who, like how Sugawara no Michizane became Tenjin, became Hachimantaro; Patron Ancestral Kami of the Minamoto Clan.
Welcome to the wonderful world of kamishibai – a centuries-old Japanese storytelling tradition.
An epithet homophonous with this imperially bestowed title, "shining/apparent kami" (written with different Chinese characters), was in popular usage from around the Heian period up until the end of the Edo period, [7] coexisting with titles with more explicit Buddhist overtones such as gongen (権現 'incarnation') [8] or daibosatsu (大菩薩 ...