Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Geneva Bible (1557) became the "Bible of the Puritans" and made an enormous impression on English Bible translation, second only to Tyndale. Part of this was due to its issue as a small book, an octavo size; part due to the extensive commentary; and part due to the work and endorsement of John Calvin and Theodore Beza , two of the most ...
The King James Version of the Bible came by its name because it was published in 1611 under the auspices of King James I of England. Richard Bancroft, who was archbishop of Canterbury at the time ...
The film is a coming-of-age story of an Assemblies of God teen Bible Quizzer on her quest to win the 2008 National Bible Quiz Championship which took place in Green Bay, Wisconsin that year. The film premiered at the 2013 Slamdance Film Festival where it won the Grand Jury Award for Best Documentary [ 8 ] and was picked up for distribution.
In 1946, the New English Bible was initiated in the United Kingdom, intended to enable readers to better understand the King James Bible. In 1958, J. B. Phillips (1906–1982) produced an edition of the New Testament letters in paraphrase, the Letters to Young Churches , so that members of his youth group could understand what the New Testament ...
The New International Version (NIV) is a translation of the Bible into contemporary English. Published by Biblica, the complete NIV was released on October 27, 1978 [6] with a minor revision in 1984 and a major revision in 2011. The NIV relies on recently-published critical editions of the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts. [1] [2]
Robert Estienne (Robert Stephanus) was the first to number the verses within each chapter, his verse numbers entering printed editions in 1551 (New Testament) and 1553 (Hebrew Bible). [24] Several modern publications of the Bible have eliminated numbering of chapters and verses. Biblica published such a version of the NIV in 2007 and
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
The Committee on Bible Translation wanted to build a new version on the heritage of the NIV and, like its predecessor, create a balanced mediating version–one that would fall in-between the most literal translation and the most free; [3] between word-for-word (Formal Equivalence) [3] and thought-for-thought (Dynamic Equivalence). [3]