enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Hakarat HaTov - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hakarat_HaTov

    The word "Jew" is derived from the name given to Judah (son of Jacob), son of Jacob and Leah. The Hebrew for Judah is Yehudah, from the wording "I will praise" (odeh, Gen. 29:35). The root for this wording means "to thank". [4] and refers to "I am grateful." Hakaras Hatov is an attitude and a required [3] part of the Jewish way of life: [5] [3] [6]

  3. Mammon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mammon

    The Revised Standard Version of the Bible says it is "a Semitic word for money or riches". [13] The International Children's Bible (ICB) uses the wording "You cannot serve God and money at the same time". [14] Christians began to use "mammon" as a term that was used to describe gluttony, excessive materialism, greed, and unjust worldly gain.

  4. Names of God in Judaism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Names_of_God_in_Judaism

    The word is identical to elohim meaning gods and is cognate to the 'lhm found in Ugaritic, where it is used for the pantheon of Canaanite gods, the children of El and conventionally vocalized as "Elohim" although the original Ugaritic vowels are unknown. When the Hebrew Bible uses elohim not in reference to God, it is plural (for example ...

  5. Book of Job - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Book_of_Job

    A scroll of the Book of Job, in Hebrew. The Book of Job consists of a prose prologue and epilogue narrative framing poetic dialogues and monologues. [4] It is common to view the narrative frame as the original core of the book, enlarged later by the poetic dialogues and discourses, and sections of the book such as the Elihu speeches and the wisdom poem of chapter 28 as late insertions, but ...

  6. Artha - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Artha

    It is neither an end state nor an endless goal of aimlessly amassing money, claims Karl Potter, [11] rather it is an attitude and necessary requirement of human life. John Koller takes [2] a different viewpoint than Karl Potter's interpretation. John Koller suggests artha is not an attitude, rather it is one of the necessities of human life.

  7. Shedim - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shedim

    [10] [11] [12] With the translation of Hebrew texts into Greek, under the influence of Zoroastrian dualism, the term shedim was translated into Greek as daimonia with implicit connotations of negativity. Later, in Judeo-Islamic culture, shedim became the Hebrew word for Jinn conveying the morally ambivalent attitude of these beings. [13]

  8. The Hebrew Bible (Alter) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Hebrew_Bible_(Alter)

    Alter's translation is considered unique in its being a one-man translation of the entire Hebrew Bible. [1] Moreover, while most translations aimed to preserve theological accuracy, Alter's translation aims to convey the literary style of the widely used Hebrew text in English, recreating as much as possible its poetic rhythms and metaphors. [2]

  9. Yahweh - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yahweh

    The God on the Winged Wheel coin, minted in Gaza City, southern Philistia, during the Persian period of the 4th century BCE. It possibly represents Yahweh enthroned on a winged wheel, although this identification is disputed among scholars. Deities of the ancient Near East Ancient Egyptian Amun Anubis Apis Atum Buchis Geb Horus Isis Montu Nephthys Nut Osiris Ptah Qetesh Ra Set Shu Tefnut Thoth ...