Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Fijian (Na vosa vaka-Viti) is an Austronesian language of the Malayo-Polynesian family spoken by some 350,000–450,000 ethnic Fijians as a native language. The 2013 Constitution established Fijian as an official language of Fiji, along with English and Fiji Hindi and there is discussion about establishing it as the "national language".
Fiji Hindi, also known as Fijian Baat or Fijian Hindustani, is the language spoken by most Fijian citizens of Indian descent. It is derived mainly from the Awadhi and Bhojpuri varieties of Hindi . It has also borrowed a large number of words from Fijian and English .
In Fijian and in Fiji English, vanua is an essential concept of indigenous Fijian culture and society. It is generally translated in English as "land", but vanua as a concept encompasses a number of inter-related meanings. When speaking in English, Fijians may use the word vanua rather than an imprecise English
It is a dialect that is less understood by native Fijian speakers due to different sounds and spelling of common words.(Becker E. Anne, 1995) [1] For example, the Fijian greeting word "bula" is "cola" in Nadroga/Navosa dialect.
Fijian: English: Teivovo, teivovo Io, io, io, io; Teivovo, teivovo Io, io, io, io. Rai tu mai, rai tu mai Oi au a virviri kemu bai Rai tu mai, rai tu mai Oi au a virviri kemu bai. Iko na toa yalewa Veico, veico, veico Au tabu moce oi au Au moce ga e domo ni biau. Luvu koto kina nomu waqa Kaya beka au sa luvu sara Nomu bai e wawa mere Au tokia ...
For example, hutel in Fiji Hindi is borrowed from hotel in English. Some words borrowed from English have a specialised meaning, for example, garaund in Fiji Hindi means a playing field, geng in Fiji Hindi means a "work gang", particularly a cane-cutting gang in the sugar cane growing districts and tichaa in Fiji Hindi specifically means a ...
Paul Geraghty, Lonely Planet Fijian Phrasebook, 1994, 182 pp. Rusiate T. Komaitai, Albert J. Schütz, Contributor Rusiate T Komaitai, Spoken Fijian: An Intensive Course in Bauan Fijian, with Grammatical Notes and Glossary, 1971, University of Hawaii Press, Foreign Language / Dictionaries / Phrase Books, ISBN 0-87022-746-7.
Its antonym, kaiviti, means "someone from Fiji". It is often used instead of the word vulagi, meaning foreigner or stranger. [2] In practice, kaivalagi usually means "white person" or "European" (which in Fiji English also includes white people from America and Australasia), whilst vulagi can include all non-Fijians.