Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Reception of the Manila galleon by the Chamorro in the Ladrones Islands, c. 1590. The Boxer Codex is a late-16th-century Spanish manuscript produced in the Philippines. It contains 75 colored illustrations of the peoples of China, the Philippines, Japan, Java, the Moluccas, the Ladrones, and Siam.
During the Pre-Hispanic Era, most of the languages of the Philippines were written in abugida, an ancient segmental writing system. Examples of this ancient Philippine writing system which descended from the Brāhmī script are the Kawi, Baybayin, Buhid, Hanunó'o, Tagbanwa, Butuan, Kulitan and other Brahmic family of scripts known to
Philippine Comics (Filipino: Komiks) have been popular throughout the nation from the 1920s to the present. Comics scholar John A. Lent posited that the Philippine comics tradition has "the strongest audience appeal, best-known cartooning geniuses, and most varied comics content" in Asia after Japan and Hong Kong.
La Ilustración Filipina (lit. ' The Philippine Enlightenment ') was a Spanish-language newspaper published in Manila, Philippines, that ran during the last decade of the Spanish colonial period, and at times during the Philippine Revolution and the beginning of the 20th century under U.S. rule.
The Laguna Copperplate Inscription (LCI) is the earliest record of a Philippine language and the presence of writing in the islands. [10] The document measures around 20 cm by 30 cm and is inscribed with ten lines of writing on one side.
From 1593 to 1800, most literature in the Philippines consisted of Spanish-language religious works; examples are Doctrina Christiana (1593) [255] and a Tagalog rendition of the Pasyon (1704). [256] Colonial literature was also written in native languages, primarily religious and governmental works promoting colonialism. [252]
Philippine literature in English has its roots in the efforts of the United States, then engaged in a war with Filipino nationalist forces at the end of the 19th century. By 1901, public education was institutionalized in the Philippines , with English serving as the medium of instruction.
[4] [5] Elsewhere in New Spain (of which the Philippines were part), the term gente de razón carried a similar meaning. They were late Spanish-colonial-era middle to upper class Filipinos, many of whom were educated in Spain and exposed to Spanish liberal and European nationalist ideals.