Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The chain of events that led to the creation of Tyndale's New Testament possibly began in 1522, when Tyndale acquired a copy of Luther's German New Testament.Tyndale began a translation into English also referencing the annotated Latin/Greek text compiled by Erasmus from several Greek manuscripts with texts then thought to pre-date the Latin Vulgate (whose Latin Gospel translations owed to ...
The Tyndale New Testament Commentaries are designed for the frequently-targeted well-read layperson, but many pastors profit as well. The series is conservative but focuses most attention on explaining the meaning of the text with minimal interaction with the voluminous secondary literature.
Coverdale based the text in part on Tyndale's translation of the New Testament (following Tyndale's November 1534 Antwerp edition) and of those books which were translated by Tyndale: the Pentateuch, and the Book of Jonah. Other Old Testament books he translated from the German of Luther and others. [note 6] [note 7]
He later bought an English language translation of the New Testament (1526) by William Tyndale. "He was a clever and eloquent man and a man of influence in London. He was one of the most knowledgeable of the Scriptures of all the evangelicals. [1]" He was converted by reading Tyndale's New Testament and The Parable of the Wicked Mammon (1528). [2]
David John Daniell (17 February 1929 – 1 June 2016) was an English literary scholar who became Professor of English at University College London.He was founder of the Tyndale Society, a specialist in William Tyndale and his translations of the Bible, and author of a number of studies of the plays of Shakespeare.
Tyndale's New Testament 1992** Tyndale's Old Testament *These works were printed more than once, usually signifying a revision or reprint. However, the 1525 edition was printed as an incomplete quarto and was then reprinted in 1526 as a complete octavo. **These works were reprints of Tyndale's earlier translations revised for modern spelling.
The first page of the Gospel of John, from William Tyndale's 1525 translation of the New Testament. William Tyndale was a scholar who graduated at Oxford, was a student in Cambridge when Martin Luther posted his theses at Wittenberg and was troubled by the problems within the Church. In 1523, taking advantage of the recent invention of the ...
This is an outline of commentaries and commentators.Discussed are the salient points of Jewish, patristic, medieval, and modern commentaries on the Bible. The article includes discussion of the Targums, Mishna, and Talmuds, which are not regarded as Bible commentaries in the modern sense of the word, but which provide the foundation for later commentary.