Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The name, "Lydia", meaning "the Lydian woman", by which she was known indicates that she was from Lydia in Asia Minor. Though she is commonly known as "St. Lydia" or even more simply "The Woman of Purple," Lydia is given other titles: "of Thyatira," "Purpuraria," and "of Philippi ('Philippisia' in Greek)."
They were female members of the church in Philippi, and according to the text of Philippians 4: 2–3, they were involved in a disagreement together. The author of the letter, Paul the Apostle , whose writings generally reveal his concern that internal disunity will seriously undermine the church, beseeched the two women to "agree in the Lord".
Tahpenes – an Egyptian queen mentioned in the First Book of Kings. Tamar #1 – daughter-in-law of Judah, as well as the mother of two of his children, the twins Zerah and Perez. Genesis [190] Tamar #2 – daughter of King David, and sister of Absalom. Her mother was Maacah, daughter of Talmai, king of Geshur. II Samuel [191]
Lydia is a Biblical given name: Lydia of Thyatira, businesswoman in the city of Thyatira in the New Testament's Acts of the Apostles.She was the apostle Paul's first convert in Philippi and thus the first convert to Christianity in Europe.
Phoebe is a 'deacon' and a 'benefactor' (Romans 16:1–2). Mary, mother of John Mark, Lydia and Nympha are overseers of house churches (Acts 12:12; 16:15; Colossians 4:15). Euodia and Syntyche are among 'the overseers and deacons' at Philippi (Philippians 1:1; cf, 4:2–3). The only role lacking specific female names is that of 'elder – but ...
Epaphroditus (Greek: Ἐπαφρόδιτος) is a New Testament figure appearing as an envoy of the Philippian church to assist the Apostle Paul (Philippians 2:25-30).He is regarded as a saint of the Eastern Orthodox Church and the Roman Catholic Church, first Bishop of Philippi, and of Andriaca (there are at least two ancient towns called Andriaca, one in Thrace and one in Asia Minor), and ...
The Catholic Bible contains 73 books; the additional seven books are called the Apocrypha and are considered canonical by the Catholic Church, but not by other Christians. When citing the Latin Vulgate , chapter and verse are separated with a comma, for example "Ioannem 3,16"; in English Bibles chapter and verse are separated with a colon, for ...
According to Schnabel E.J it was a counter-move prompted by the increasing success of the Christian missionaries. [2] Indeed, beside the scheme of confession and redemption, the phraseology and terms are reminiscent of Greek New Testament: hamartia (sin), parakletos (advocate), doulos tou theou (servant of God), kyrios (master), basileus (king).