Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Fengyang Flower Drum (simplified Chinese: 凤阳花鼓; traditional Chinese: 鳳陽花鼓; pinyin: Fèng yáng huāgǔ) is a traditional Chinese folk song, a form of Quyi, from Fengyang County, Anhui Province that was developed during the late Ming Dynasty. Originally, it was performed by two seated female singers (usually sisters-in-law).
The song also topped Tudou's chart. [15] The release of the cover by T-ara received very positive reception and lots of attention in China, beginning their large success as one of the most popular K-pop girl groups in the Chinese music industry. [16] [17] This is the first time that a K-pop artist has released a cover version of a C-pop song. [18]
As much of a display of the members' vocals and rapping prowess as it is a performance-based song, "Flash" is a pure audio-visual experience meant to be simultaneously observed and listened to through the track's music video, during which X1's pristine, and aggressively impassioned, choreography takes center stage as they take a quantum leap ...
Two small tigers, Two small tigers, Run so fast, Run so fast! One does not have ears! (or: One does not have eyes!) One doesn't have a tail! That's so strange, That's so strange!
The song also appears, mixed, in a video of Mandarin Oriental Luxury Hotel Hong Kong; The song "The Smooth Love Song" (溜溜的情歌), from the album Hui Wei (回蔚) by Karen Mok, samples this song. The song "Kangding Love Song and Liuliu Tune" remix by Tan weiwei on I Am A Singer season 3, Ep9 in 2015.
Sze recorded the songs, together with two other Chinese songs from Op. 71 (1945), accompanied by pianist Brooks Smith in 1965 (Iramac LP 6517), which won the Netherlands Edison Award in 1966. Tcherepnin had also made English translations of the Chinese texts, and six of the songs were also performed in English by Korean soprano Christina Cha in ...
Mice Love Rice" (simplified Chinese: 老鼠爱大米; traditional Chinese: 老鼠愛大米; pinyin: Lǎoshǔ Ài Dàmǐ) is a 2004 Chinese pop song written by a then unknown music teacher Yang Chengang which gained popularity across Asia via the Internet after being posted online. [1]
Wang Luobin first named this song as "The Grassland Love Song" (草原情歌), but the song has later become better known by its first line of the lyrics, "Zai Na Yaoyuan De Difang". [ citation needed ] The song is extremely popular in Japan where it is called "Love Song of the Steppe" ( 草原情歌 , Sōgen jōka ) .