Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Nigerian English, also known as Nigerian Standard English, is a dialect of English spoken in Nigeria. [1] Based on British and American English, the dialect contains various loanwords and collocations from the native languages of Nigeria, due to the need to express concepts specific to the cultures of ethnic groups in the nation (e.g. senior wife).
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Many Nigerians speak Nigerian Pidgin, a creole language based on English, which is a popular social and cultural language. [11] It has become popular in the mass media and in political slogans. [ 15 ] [ 16 ] [ 11 ] According to a 2012 study, the replacement of native local languages with Pidgin is inevitable in the areas studied.
The post 96 Shortcuts for Accents and Symbols: A Cheat Sheet appeared first on Reader's Digest. ... chances are you’ll need a non-English vowel or consonant from time to time. It won’t take ...
Tubosun's team at Google Nigeria was behind the Nigerian English voice/accent on Google platforms. [34] [35] [36] The voice was launched in July 2019. [37] His collaboration at Google was helpful in getting Nigerian language diacritics into GBoard, and also correcting the mistranslation of the Esu, the Yoruba trickster god, on Google Translate.
In colonized India, English became a symbol of authority and a powerful hegemonic tool to propagate British culture, including Christianity. [14] The political ascendancy of the British extended into social and professional roles; this meant that the legal proceedings, as well as the studies in medicine and science, were conducted in English.
The range of accents found among English-speaking Coloureds, from the distinctive "Cape Flats or Coloured English" [16] to the standard "colloquial" South African English accent, are of special interest. Geography and education levels play major roles therein.
Several hundred different languages are spoken in Nigeria. The different Latin alphabets made it impractical to create Nigerian typewriters. In the 1980s the National Language Centre (NLC) undertook to develop a single alphabet suitable for writing all the languages of the country, and replacing use of Arabic script, taking as its starting point a model proposed by linguist Kay Williamson in 1981.