Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Melinoë (/ mɪˈlɪnoʊiː /; Ancient Greek: Μηλινόη, romanized: Mēlinóē pronounced [mɛːlinóɛː]) is a chthonic goddess invoked in one of the Orphic Hymns (2nd or 3rd centuries AD?), and represented as a bringer of nightmares and madness. In the hymn, Melinoë has characteristics that seem similar to Hecate and the Erinyes, [1 ...
Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [12] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [12] The input text had to be translated into English first ...
Gaztelugatxe. Gaztelugatxe is an islet on the coast of the Bay of Biscay belonging to the biscayan municipality of Bermeo, in the Basque Autonomous Community. It is connected to the mainland by a man-made bridge. On top of the island stands a hermitage named Gaztelugatxeko Doniene in Basque (or San Juan de Gaztelugatxe in spanish), dedicated to ...
Ortografía de la lengua española (2010). Spanish orthography is the orthography used in the Spanish language.The alphabet uses the Latin script.The spelling is fairly phonemic, especially in comparison to more opaque orthographies like English, having a relatively consistent mapping of graphemes to phonemes; in other words, the pronunciation of a given Spanish-language word can largely be ...
The phone occurs as a deaffricated pronunciation of /tʃ/ in some other dialects (most notably, Northern Mexican Spanish, informal Chilean Spanish, and some Caribbean and Andalusian accents). [14] Otherwise, /ʃ/ is a marginal phoneme that occurs only in loanwords or certain dialects; many speakers have difficulty with this sound, tending to ...
Pronunciation varies from country to country and from region to region, just as English pronunciation varies from one place to another. In general terms, the speech of the Americas shows many common features akin to southern Spanish variants, especially to western Andalusia (Seville, Cádiz) and the Canary Islands. Coastal language vernaculars ...
This is a list of words that occur in both the English language and the Spanish language, but which have different meanings and/or pronunciations in each language. Such words are called interlingual homographs. [1][2] Homographs are two or more words that have the same written form. This list includes only homographs that are written precisely ...
Moreover, Spanish has two semivowels as allophones, [j, w]; while Portuguese has four, two oral [i̯ ~ ɪ̯], [u̯ ~ ʊ̯] and two nasalized glides [j̃ ~ ɪ̯̃], [w̃ ~ ʊ̯̃] (non-syllabic near-close vowels, as those of most English speech, are allophones of the glides in the Brazilian dialects where near-closeds are used).