enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Matthew 10:28 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_10:28

    In the King James Version of the Bible the text reads: And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell. The New International Version translates the passage as: Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul.

  3. Matthew 1:20 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_1:20

    Boring notes that "do not be afraid" is a standard angelic opening line in the Bible, which also appears in Genesis 21:17, Matthew 28:5, Luke 1:13, Luke 1:30, and Revelation 1:17. [ 7 ] The same note about the use of the term Holy Spirit applies here as in verse 18 .

  4. Fürchte dich nicht, BWV 228 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fürchte_dich_nicht,_BWV_228

    Fürchte dich nicht (Do not fear), [1] BWV 228, [a] is a motet for a funeral by Johann Sebastian Bach, set for double chorus.The work in two movements draws its text from the Book of Isaiah and a hymn by Paul Gerhardt.

  5. Matthew 6:34 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6:34

    Matthew 6:34 is “Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.” It is the thirty-fourth, and final, verse of the sixth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and is part of the Sermon on the Mount. This verse concludes the discussion of worry about ...

  6. St Matthew Passion - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/St_Matthew_Passion

    In Leipzig it was not allowed to paraphrase the words of the Gospel in a Passion presentation on Good Friday. [2] A setting of the then-popular Brockes Passion libretto, largely consisting of such paraphrasing, could not be done without replacing the paraphrases by actual Gospel text. [2] That was the option chosen by Bach for his 1724 St John ...

  7. The Mote and the Beam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Mote_and_the_Beam

    The original Greek word translated as "mote" (κάρφος karphos) meant "any small dry body". [3] The terms mote and beam are from the King James Version; other translations use different words, e.g. the New International Version uses "speck (of sawdust)" and "plank". In 21st century English a "mote" is more normally a particle of dust ...

  8. AOL Mail

    mail.aol.com/m

    Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!

  9. Trijicon biblical verses controversy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Trijicon_biblical_verses...

    On 18 January 2010, ABC News reported Trijicon was placing references to verses in the Bible in the serial numbers of sights sold to the United States Armed Forces. [1] The "book chapter:verse" cites were appended to the model designation, and the majority of the cited verses are associated with light in darkness, referencing Trijicon's specialization in illuminated optics and night sights.