Ad
related to: free english to wolof translation audio- Grammarly for Google Docs
Write your best in Google Docs.
Instant writing suggestions.
- Sign-Up
Create a free account today.
Great writing, simplified.
- Free Punctuation Checker
Fix punctuation and spelling.
Find errors instantly.
- Free Spell Checker
Improve your spelling in seconds.
Avoid simple spelling errors.
- Grammarly for Google Docs
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A Wolof speaker, recorded in Taiwan. Wolof (/ ˈ w oʊ l ɒ f / WOH-lof; [2] Wolof làkk, وࣷلࣷفْ لࣵکّ) is a Niger–Congo language spoken by the Wolof people in much of the West African subregion of Senegambia that is split between the countries of Senegal, The Gambia and Mauritania.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Wolof on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Wolof in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
" Le Lion rouge" (Wolof: Gayndeg sibi xiiru na; English: "The Red Lion"), more commonly known by its incipit "Pincez tous vos koras, frappez les balafons" (Wolof: Yëngalleen kooraa yi, te jiin ndënd yi; English: "Everyone strum your koras, strike the balafons") is the national anthem of Senegal. It was adopted in 1960.
Wolofal, like its parent system, the Arabic script, is an abjad.This means that only consonants are represented with letters. Vowels are shown with diacritics.As a matter of fact, writing of diacritics, including zero-vowel (sukun) diacritic as per the orthographic are mandatory.
Extra to the standard Wolof set is /ħ/, available for Arabic loan words. Lacking is /q/, but /k/ may suffice for that. Also lacking is /nk/, but that may easily be formed with a mark above, like /mb/ etc. [2] In Garay, uppercase letters are distinguished from lowercase letters by a swash added to one side or the other of the letter.
Ajami (Arabic: عجمي , ʿajamī) or Ajamiyya (Arabic: عجمية , ʿajamiyyah), which comes from the Arabic root for 'foreign' or 'stranger', is an Arabic-derived script used for writing African languages, particularly Songhai, Mandé, Hausa and Swahili, although many other languages are also written using the script, including Mooré, Pulaar, Wolof, and Yoruba.
The Lebu (Lebou, Lébou) are a subgroup of Wolof in Senegal, West Africa, living on the peninsula of Cap-Vert, site of Dakar. The Lebu are primarily a fishing community, but they have a substantial business in construction supplies and real estate. [1] [2] They speak Lebu Wolof, which is closely related to Wolof proper but is not intelligible ...
In The Gambia, Mandinka is spoken as a first language by 38% of the population, Pulaar by 21%, Wolof by 18%, Soninke by 9 percent, Jola by 4.5 percent, Serer by 2.4 percent, Manjak and Bainouk by 1.6 percent each, Portuguese Creole by 1 percent, and English by 0.5 percent. Smaller numbers speak several other languages.
Ad
related to: free english to wolof translation audio