enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. English-language idioms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English-language_idioms

    An idiom is a common word or phrase with a figurative, non-literal meaning that is understood culturally and differs from what its composite words' denotations would suggest; i.e. the words together have a meaning that is different from the dictionary definitions of the individual words (although some idioms do retain their literal meanings – see the example "kick the bucket" below).

  3. List of catchphrases in American and British mass media

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_catchphrases_in...

    These are not merely catchy sayings. Even though some sources may identify a phrase as a catchphrase, this list is for those that meet the definition given in the lead section of the catchphrase article and are notable for their widespread use within the culture. This list is distinct from the list of political catchphrases.

  4. 60 British phrases that will confuse anybody who didn't grow ...

    www.aol.com/news/61-british-phrases-confuse...

    When speaking with a British person, you don't want to be described as "dim," "a mug," or "a few sandwiches short of a picnic." 60 British phrases that will confuse anybody who didn't grow up in ...

  5. Category:British English idioms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:British_English...

    Pages in category "British English idioms" The following 20 pages are in this category, out of 20 total. This list may not reflect recent changes. A.

  6. List of words having different meanings in American and ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_words_having...

    For the second portion of the list, see List of words having different meanings in American and British English: M–Z. Asterisked (*) meanings, though found chiefly in the specified region, also have some currency in the other region; other definitions may be recognised by the other as Briticisms or Americanisms respectively.

  7. Idiom - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Idiom

    For example, in Portuguese, the expression saber de coração 'to know by heart', with the same meaning as in English, was shortened to 'saber de cor', and, later, to the verb decorar, meaning memorize. In 2015, TED collected 40 examples of bizarre idioms that cannot be translated literally. They include the Swedish saying "to slide in on a ...

  8. Category:English-language idioms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:English-language...

    Glossary of English-language idioms derived from baseball; Bed of roses; Belling the Cat; Best friends forever; Between Scylla and Charybdis; Bill matter; Birds of a feather flock together; Black sheep; Blessing in disguise; Blood, toil, tears and sweat; Born in the purple; The Boy Who Cried Wolf; Bread and butter (superstition) Break a leg ...

  9. British slang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/British_slang

    English-speaking nations of the former British Empire may also use this slang, but also incorporate their own slang words to reflect their different cultures. Not only is the slang used by British expats, but some of these terms are incorporated into other countries' everyday slang, such as in Australia, Canada and Ireland.