Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Since Billboard and Nielsen SoundScan are inconsistent with the definition of Latin music (Billboard states that the US Latin Digital Songs chart only ranks Spanish-language songs [114] but the English-language song "Conga" was ranked on the 2016 US Latin Digital Songs year-end chart), [115] some Spanglish songs primarily sung in English were excluded from the table above.
"Dos Oruguitas" was the first song Miranda wrote completely in Spanish. This amount of Spanish was far outside his comfort zone. [3] [4] Miranda said, "It was important to me that I write it in Spanish, rather than write it in English and translate it, because you can always feel translation". [5]
Amándote (Thalía song) Amándote (Anna Carina song) El Amante; Amantes (song) Amantes de una Noche; Amapola (song) Amar sin ser amada; Amargura; Amarillo (J Balvin song) Amarillo (Shakira song) Amarte a Ti; Amarte Es un Placer (song) Amazonas State Anthem; América, América (song) AMG (song) Amiga Mía; Amigo (Roberto Carlos song) Amnesia ...
As of 2025, 367 Latin songs have entered the Hot 100 chart, 1 in the 1950s, 1 in the 1960s, 2 in the 1970s, 1 in the 1980s, 5 in the 1990s, 36 in the 2000s, 80 in the 2010s and 241 in the 2020s. A total of 25 singles managed to reach the top 10 and 4 have peaked at number 1. Only 5 Latin songs reached the top 10 between 1958 and 2016.
The Spanish version of the video, titled "Dímelo", is exactly the same as the English one except Iglesias mouths the words to the song in Spanish. On the video-sharing website YouTube, Universal Music's upload of the video is the 94th-most-viewed video of all time in the music category. The song peaked for several days at number two on MTV's TRL.
The song is intended to sound to its Italian audience as if it is sung in English spoken with an American accent; however, the lyrics are deliberately unintelligible gibberish. [ 9 ] [ 10 ] Andrew Khan, writing in The Guardian , later described the sound as reminiscent of Bob Dylan 's output from the 1980s.
The album consists of twelve of Roxette's ballads and downtempo tracks, translated into Spanish by songwriter Luis Gomez Escolar, of whom very little is known. [1] Escolar's translations have been criticised by both fans and media for being poorly representative of the original English lyrics, as well as for being overly-simplistic and juvenile.
Siete Canciones populares Españolas ("Seven Spanish Folksongs") is a 1914 set of traditional Spanish songs arranged for soprano and piano by the composer Manuel de Falla. Besides being Falla's most-arranged composition and one of his most popular, it is one of the most frequently performed sets of Spanish-language art songs .