Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Many moldavian composers were inspired by the poetry of Grigore Vieru (songbook «Poftim de intrați», «Cine crede» etc.), the poet himself is the author of a lot of melodies («Să crești mare» etc.) and since 1964 he began to collaborate with composer Yulia Tsibulskaya («Soare, soare», «Clopoțeii», «Stea-stea, logostea», «Ramule ...
Trei culori cunosc pe lume, Amintind de-un brav popor, Ce-i viteaz, cu vechi renume, În luptă triumfător. Multe secole luptară Străbunii noștri eroi, Să trăim stăpâni în țară, Ziditori ai lumii noi. Roșu, galben și albastru Este-al nostru tricolor. Se înalță ca un astru Gloriosul meu popor. Suntem un popor în lume Strâns ...
De pe vremea dacilor Doamne, ocrotește-i pe români. Suntem săraci, plini de nevoi Doamne-ndură-te de noi S-apărăm Ardealul sfânt Pân-om fi pe acest pământ Doamne, ocrotește-i pe români. Pentru acest pământ murim Doamne ajută să-i răzbim Acest pământ nu-i al lor Nici în vecii vecilor Doamne, ocrotește-i pe români.
Pe-al nostru steag e scris Unire" (transl. "Union is written on our flag") is a Romanian patriotic song dedicated to the United Principalities of Moldavia and Wallachia established in 1859. The text was written by Andrei Bârseanu [ ro ] and the music was composed by Ciprian Porumbescu in 1880.
"Ai Se Eu Te Pego" was the sixth best-selling single of 2012 worldwide with over 7.2 million in sales that year, placing it on the list of best-selling singles of all time. [21] The single has become the most downloaded digital track in Germany since 2006. [ 22 ]
A 2020 Romanian stamp sheet depicting Micle, Eminescu and his 1876 poem Dormi! inspired by Micle Grave of Micle at Văratec Monastery. Veronica Micle (born Ana Câmpeanu; 22 April 1850 – 3 August 1889) was an Austrian Empire-born Romanian poet, whose work was influenced by Romanticism.
În care te-adânciră 𝄆 barbarii de tirani 𝄇! Acum ori niciodată, croiește-ți altă soarte, [b] La care să se-nchine 𝄆 și cruzii tăi dușmani 𝄇. Acum ori niciodată să dăm dovezi la [c] lume Că-n aste mâni mai curge 𝄆 un sânge de roman 𝄇, Și că-n a noastre piepturi păstrăm cu fală-un nume
The pastoral ballad has been passed down in a widespread area across the Romanian provinces, [27] with Moldavia at the core. [17] There have been over one thousand versions collected, the best-known and lauded is the reworking by Vasile Alecsandri published in the winter of 1850, [29] [27] perhaps collected directly from street minstrels. [2]