Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Phrase Hebrew script Translation Pronunciation Language Explanation Hag sameah: חַג שָׂמֵחַ: Happy holiday [χaɡ saˈme.aχ]: Hebrew Used as a greeting for the holidays, can insert holiday name in the middle; e.g. "ḥag Hanukkah sameaḥ" (חַג חֲנוּכָּה שַׂמֵחַ). [2]
Words cannot describe how sorry I am for your loss. I can’t imagine your pain and grief at this time. Don't hesitate to rely on our friendship as a source of comfort and strength.
This expression stems from the belief that a righteous person who passes to the next world can serve as an advocate before God for his remaining community. Other acronyms of this type are נבג"מ (נשמתו בגנזי מרומים; his soul in the heavenly vineyards) and נלב"ע (נפטר לבית עולמו; died to his world).
Sympathy card messages for someone who lost a significant other. Your love will live on forever. Nothing can change that. Your love story was one for the books. We are all better for knowing [him ...
is a common Jewish expression at events such as a bar or bat mitzvah or a wedding. For example, In Israel, at a Jewish wedding, it is shouted by the couple's friends and family after the ceremonial breaking of the glass. In Israel, the phrase is used for all sorts of happy occasions, such as getting a new driver's license, a birthday, or ...
As Manes elaborates, love letters (or love messages sent via text message, email, or scrawled in a greeting card, for that matter) are a record of this deep feeling someone invokes in us, and of ...
Yeshivish (Yiddish: ישיבֿיש), also known as Yeshiva English, Yeshivisheh Shprach, or Yeshivisheh Reid, is a sociolect of English spoken by Yeshiva students and other Jews with a strong connection to the Orthodox Yeshiva world. [1] "Yeshivish" may also refer to non-Hasidic Haredi Jews. [2]
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us