enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Biangbiang noodles - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biangbiang_noodles

    Biangbiang noodles (simplified Chinese: 𰻝𰻝面; traditional Chinese: 𰻞𰻞麵; pinyin: Biángbiángmiàn), alternatively known as youpo chemian (simplified Chinese: 油泼扯面; traditional Chinese: 油潑扯麵) in Chinese, are a type of Chinese noodle originating from Shaanxi cuisine.

  3. Chinese dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_dictionary

    A page from the Yiqiejing yinyi, the oldest extant Chinese dictionary of Buddhist technical terminology – Dunhuang manuscripts, c. 8th century. There are two types of dictionaries regularly used in the Chinese language: 'character dictionaries' (字典; zìdiǎn) list individual Chinese characters, and 'word dictionaries' (辞典; 辭典; cídiǎn) list words and phrases.

  4. Ajiaco - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ajiaco

    Ajiaco (Spanish pronunciation:) is a soup common to Colombia, Cuba, [1] and Peru. [2] Scholars have debated the origin of the dish. The dish is especially popular in the Colombian capital, Bogotá, being called Ajiaco Santafereño, where it is typically made with chicken, three varieties of potatoes, and the herb galinsoga parviflora, known locally as guasca or guascas.

  5. Chinese respelling of the English alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_respelling_of_the...

    In China, letters of the English alphabet are pronounced somewhat differently because they have been adapted to the phonetics (i.e. the syllable structure) of the Chinese language. The knowledge of this spelling may be useful when spelling Western names, especially over the phone, as one may not be understood if the letters are pronounced as ...

  6. Help:IPA/Mandarin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Mandarin

    You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Chinese Wikipedia article at [[:zh:Help:现代标准汉语国际音标]]; see its history for ...

  7. List of loanwords in Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Chinese

    A rarer occurrence is the blending of the Latin alphabet with Chinese characters, as in "卡拉OK" ("karaoke"), “T恤” ("T-shirt"), "IP卡" ("internet protocol card"). [3] In some instances, the loanwords exists side by side with neologisms that translate the meaning of the concept into existing Chinese morphemes.

  8. Proper Cantonese pronunciation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Proper_Cantonese_pronunciation

    The proper readings promoted by Richard Ho are based on the fanqie spelling of Guangyun, an ancient rime dictionary reflecting the sounds of Middle Chinese. Ho states that, Cantonese phonology being the descendant of the Guangyun system, there are highly regular correspondences between the sounds of Middle Chinese and those of modern Cantonese.

  9. Naengmyeon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Naengmyeon

    Naengmyeon [2] (냉면, in South Korea) or raengmyŏn (랭면, in North Korea) is a noodle dish of northern Korean origin which consists of long and thin handmade noodles made from the flour and starch of various ingredients, including buckwheat (메밀, memil), potatoes, sweet potatoes, arrowroot starch (darker color and chewier than buckwheat noodles), and kudzu (칡, chik).

  1. Related searches how do you pronounce ajiaco pasta noodles in chinese translation dictionary

    ajiaco soupajiaco wikipedia
    ajiaco soup historyajiaco santafereno menu